वाक्यांश

hi छुट्टियों में क्या करें   »   el Δραστηριότητες στις διακοπές

४८ [अ़ड़तालीस]

छुट्टियों में क्या करें

छुट्टियों में क्या करें

48 [σαράντα οκτώ]

48 [saránta oktṓ]

Δραστηριότητες στις διακοπές

[Drastēriótētes stis diakopés]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
क्या किनारा साफ़ है? Ε--α- κα--ρ- ---α-αλ-α; Ε---- κ----- η π------- Ε-ν-ι κ-θ-ρ- η π-ρ-λ-α- ----------------------- Είναι καθαρή η παραλία; 0
E-nai---th-rḗ-- par--ía? E---- k------ ē p------- E-n-i k-t-a-ḗ ē p-r-l-a- ------------------------ Eínai katharḗ ē paralía?
क्या वहाँ तैर सकते हैं? Μ-ο--- κ-ν--- -α-κ-ν-ι μπά--ο--κε-; Μ----- κ----- ν- κ---- μ----- ε---- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι μ-ά-ι- ε-ε-; ----------------------------------- Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί; 0
Mp---í -a--í--na-kán-i ----i--e---? M----- k----- n- k---- m----- e---- M-o-e- k-n-í- n- k-n-i m-á-i- e-e-? ----------------------------------- Mporeí kaneís na kánei mpánio ekeí?
वहाँ तैरने में कोई खतरा तो नहीं है? Δεν-εί--ι ε--κί--υ------κάν-ις-μ-ά-ι--ε--ί; Δ-- ε---- ε--------- ν- κ----- μ----- ε---- Δ-ν ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- μ-ά-ι- ε-ε-; ------------------------------------------- Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί; 0
D-n-eí-ai e---í-d--o----ká-e---mpáni--eke-? D-- e---- e--------- n- k----- m----- e---- D-n e-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- m-á-i- e-e-? ------------------------------------------- Den eínai epikíndyno na káneis mpánio ekeí?
क्या यहाँ पॅरासोल किराये पर मिल सकते हैं? Μ-ορ-ί -αν-----α-δ-νε----- ε----ί- -μ-ρ---; Μ----- κ----- ν- δ-------- ε-- μ-- ο------- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α ο-π-έ-α- ------------------------------------------- Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα; 0
M--r-- k---í---a ---eis-eí-ed- -ía-o-p-él-? M----- k----- n- d-------- e-- m-- o------- M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a o-p-é-a- ------------------------------------------- Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía ompréla?
क्या यहाँ डेक-कुर्सी किराये पर मिल सकती है? Μ-ο--ί-κ-ν--- να δα-ειστ-ί-ε-ώ μί---ε--λο--κ; Μ----- κ----- ν- δ-------- ε-- μ-- σ--------- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α σ-ζ-λ-ν-κ- --------------------------------------------- Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ; 0
Mp---- --n--s -a dane---e-------í- sez--on’n-? M----- k----- n- d-------- e-- m-- s---------- M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a s-z-l-n-n-? ---------------------------------------------- Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía sez-lon’nk?
क्या यहाँ नाव किराये पर मिल सकती है? Μ--ρε----ν--ς -- -αν---τ-ί -δ- --α----κ-; Μ----- κ----- ν- δ-------- ε-- μ-- β----- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α β-ρ-α- ----------------------------------------- Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα; 0
M--re--kaneí--n--da-ei---í---ṓ mí-----k-? M----- k----- n- d-------- e-- m-- b----- M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a b-r-a- ----------------------------------------- Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía bárka?
मुझे सर्फ़ करना है Θα-έκ----ε-χ-ρ-στω- σ-ρφι---. Θ- έ---- ε--------- σ-------- Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- σ-ρ-ι-γ-. ----------------------------- Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ. 0
T-a é---a e-ch----tō-----ph--’nk. T-- é---- e---------- s---------- T-a é-a-a e-c-a-í-t-s s-r-h-n-n-. --------------------------------- Tha ékana eucharístōs sérphin’nk.
मुझे गोता लगाना है Θ- --α-----χ-ρ-στ-ς κα----ση. Θ- έ---- ε--------- κ-------- Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- κ-τ-δ-σ-. ----------------------------- Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση. 0
Th- -kana -u-----s-ō--ka--d---. T-- é---- e---------- k-------- T-a é-a-a e-c-a-í-t-s k-t-d-s-. ------------------------------- Tha ékana eucharístōs katádysē.
मुझे वॉटर स्कीइंग करना है Θ- -κ--α-ευχαρί--ως-θ--ά-σ-ο -κι. Θ- έ---- ε--------- θ------- σ--- Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- θ-λ-σ-ι- σ-ι- --------------------------------- Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι. 0
T-a-é--------h-ríst-s -h-l-s-i- sk-. T-- é---- e---------- t-------- s--- T-a é-a-a e-c-a-í-t-s t-a-á-s-o s-i- ------------------------------------ Tha ékana eucharístōs thalássio ski.
क्या सर्फ़-बोर्ड किराये पर मिल सकता है? Μ-ο-ε- -ανεί- --------ά--- μ-α--ανίδα-τ-- σ---; Μ----- κ----- ν- ν-------- μ-- σ----- τ-- σ---- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι μ-α σ-ν-δ- τ-υ σ-ρ-; ----------------------------------------------- Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ; 0
Mp-re- -a--ís--a----kiásei-m-----n-d- t---ser-h? M----- k----- n- n-------- m-- s----- t-- s----- M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i m-a s-n-d- t-u s-r-h- ------------------------------------------------ Mporeí kaneís na noikiásei mía sanída tou serph?
क्या यहाँ स्कूबा-गीअर किराये पर मिल सकता है? Μ---ε---αν--- -α----κι--ει---οπ---μ- κατ-δ---ς; Μ----- κ----- ν- ν-------- ε-------- κ--------- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι ε-ο-λ-σ-ό κ-τ-δ-σ-ς- ----------------------------------------------- Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης; 0
M---eí k--e----a -o----s-i e----i-----a-á--sē-? M----- k----- n- n-------- e-------- k--------- M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i e-o-l-s-ó k-t-d-s-s- ----------------------------------------------- Mporeí kaneís na noikiásei exoplismó katádysēs?
क्या यहाँ वॉटर स्कीज़ किराये पर मिल सकते हैं? Μπ-ρεί --ν-ίς--α --ι-ι--ει------α-για --λά--ιο-σκ-; Μ----- κ----- ν- ν-------- π----- γ-- θ------- σ--- Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι π-δ-λ- γ-α θ-λ-σ-ι- σ-ι- --------------------------------------------------- Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι; 0
M-o--í k-neí- ----o-k--se--pédil----a-t---ás--- s-i? M----- k----- n- n-------- p----- g-- t-------- s--- M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i p-d-l- g-a t-a-á-s-o s-i- ---------------------------------------------------- Mporeí kaneís na noikiásei pédila gia thalássio ski?
मैं केवल सीख रहा / रही हूँ Είμ-ι-α--ά-ι--. Ε---- α-------- Ε-μ-ι α-χ-ρ-ο-. --------------- Είμαι αρχάριος. 0
E-m-i--r-há---s. E---- a--------- E-m-i a-c-á-i-s- ---------------- Eímai archários.
मैं साधारण हूँ Ε--α- --σ---επ--έ---. Ε---- μ---- ε-------- Ε-μ-ι μ-σ-υ ε-ι-έ-ο-. --------------------- Είμαι μέσου επιπέδου. 0
E--ai----ou-e--p-do-. E---- m---- e-------- E-m-i m-s-u e-i-é-o-. --------------------- Eímai mésou epipédou.
मुझे बहुत अच्छी तरह से आता है Είμαι-----τ- ε-ο-κ-ι-μ-νος με το ά-λημ-. Ε---- α----- ε------------ μ- τ- ά------ Ε-μ-ι α-κ-τ- ε-ο-κ-ι-μ-ν-ς μ- τ- ά-λ-μ-. ---------------------------------------- Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα. 0
E-m-i-ar--tá-e---keiō-éno--me -- áth----. E---- a----- e------------ m- t- á------- E-m-i a-k-t- e-o-k-i-m-n-s m- t- á-h-ē-a- ----------------------------------------- Eímai arketá exoikeiōménos me to áthlēma.
स्की-लिफ़्ट कहाँ है? Π-ύ-είν-ι το---λε-ερ--; Π-- ε---- τ- τ--------- Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-λ-φ-ρ-κ- ----------------------- Πού είναι το τελεφερίκ; 0
P-- e-nai-to--e-e-h--í-? P-- e---- t- t---------- P-ú e-n-i t- t-l-p-e-í-? ------------------------ Poú eínai to telepherík?
क्या तुम्हारे पास स्कीज़ हैं? Έ-ε-- --διλα--ο- -κ- -α-ί-σου; Έ---- π----- τ-- σ-- μ--- σ--- Έ-ε-ς π-δ-λ- τ-υ σ-ι μ-ζ- σ-υ- ------------------------------ Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου; 0
É--eis -édil--t-- --i ---í--o-? É----- p----- t-- s-- m--- s--- É-h-i- p-d-l- t-u s-i m-z- s-u- ------------------------------- Écheis pédila tou ski mazí sou?
क्या तुम्हारे पास स्की-शूज़ हैं? Έχ-ις μ--τ---το--σκ---αζ---ου; Έ---- μ----- τ-- σ-- μ--- σ--- Έ-ε-ς μ-ό-ε- τ-υ σ-ι μ-ζ- σ-υ- ------------------------------ Έχεις μπότες του σκι μαζί σου; 0
Éch-i----óte- --- s----a-í s--? É----- m----- t-- s-- m--- s--- É-h-i- m-ó-e- t-u s-i m-z- s-u- ------------------------------- Écheis mpótes tou ski mazí sou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -