वाक्यांश

hi काम करना   »   el Εργασία

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

[Ergasía]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? Τ- δου-ε------ε--; Τ- δ------ κ------ Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-; ------------------ Τι δουλειά κάνετε; 0
T- ---l-i--kán-te? T- d------ k------ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
मेरे पति डॉक्टर हैं Ο άντ----μο---ί-αι--ι---ό-. Ο ά----- μ-- ε---- γ------- Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς- --------------------------- Ο άντρας μου είναι γιατρός. 0
O-á-------o--eína- giatr--. O á----- m-- e---- g------- O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ Ε-ώ -ο-λε-ω λί-ες-ώρες-τη--η-έ-- ως -----ό-α. Ε-- δ------ λ---- ώ--- τ-- η---- ω- ν-------- Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-. --------------------------------------------- Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 0
E-ṓ -ou---- ---e- ṓ-e- t---ē---a-ōs-nos--óma. E-- d------ l---- ṓ--- t-- ē---- ō- n-------- E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
जल्द ही हम पेंशन लेंगे Κ-ντ-ύο-μ- -- β-ούμε σ- σ---α--. Κ--------- ν- β----- σ- σ------- Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η- -------------------------------- Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 0
Kon----u-e -a-b--úm- -e--ý-t---. K--------- n- b----- s- s------- K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं Α--ά -- -όρ-- ε-να---ψη-οί. Α--- ο- φ---- ε---- υ------ Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-. --------------------------- Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 0
Allá o- --ó--i-eína--yps-loí. A--- o- p----- e---- y------- A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
और बीमा ज़्यादा है Κ-- - ι-----ή ----λε-α -ί--ι ---α---ή. Κ-- η ι------ α------- ε---- δ-------- Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-. -------------------------------------- Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 0
K-- ---at-i-ḗ ---hále-a -í-ai da--nērḗ. K-- ē i------ a-------- e---- d-------- K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-. --------------------------------------- Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? Τι θέλ--ς ν- γί---ς ό-αν --γα-ώ--ις; Τ- θ----- ν- γ----- ό--- μ---------- Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-; ------------------------------------ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 0
Ti -héle---na-gí--i- --a--me----sei-? T- t------ n- g----- ó--- m---------- T- t-é-e-s n- g-n-i- ó-a- m-g-l-s-i-? ------------------------------------- Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ Θ- -θε-- -- --ν- μ-χαν--ός. Θ- ή---- ν- γ--- μ--------- Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς- --------------------------- Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 0
T---ḗ--e----a gínō-mē--an--ós. T-- ḗ----- n- g--- m---------- T-a ḗ-h-l- n- g-n- m-c-a-i-ó-. ------------------------------ Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ Θ--ω--α σ-ου-ά-- -τ--πα---ιστ--ιο. Θ--- ν- σ------- σ-- π------------ Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-. ---------------------------------- Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 0
Th-l--na -pou--s---to pan-pistḗ-i-. T---- n- s------- s-- p------------ T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-. ----------------------------------- Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
मैं एक शिक्षार्थी हूँ Κά-ω --- π--κτι-ή-μ-υ. Κ--- τ-- π------- μ--- Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ- ---------------------- Κάνω την πρακτική μου. 0
K-nō-t-- p--k-i-ḗ-mo-. K--- t-- p------- m--- K-n- t-n p-a-t-k- m-u- ---------------------- Kánō tēn praktikḗ mou.
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ Δ-ν-βγάζ----λλ-. Δ-- β---- π----- Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά- ---------------- Δεν βγάζω πολλά. 0
Den-b---ō ---lá. D-- b---- p----- D-n b-á-ō p-l-á- ---------------- Den bgázō pollá.
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ Κάν----α π-ακτ-κή-σ-----ωτ--ι--. Κ--- μ-- π------- σ-- ε--------- Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- -------------------------------- Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 0
K--- m-- -r----kḗ-s-o--x-t-ri-ó. K--- m-- p------- s-- e--------- K-n- m-a p-a-t-k- s-o e-ō-e-i-ó- -------------------------------- Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
वह मेरे साहब हैं Αυτ-- εί-αι τ----ε--ικό ---. Α---- ε---- τ- α------- μ--- Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ- ---------------------------- Αυτός είναι το αφεντικό μου. 0
A---s-eín-i-t---p---t-kó-mou. A---- e---- t- a-------- m--- A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u- ----------------------------- Autós eínai to aphentikó mou.
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं Έ-ω--α-ούς -υναδ--φο-ς. Έ-- κ----- σ----------- Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς- ----------------------- Έχω καλούς συναδέλφους. 0
É--ō-kaloú---yna-élp---s. É--- k----- s------------ É-h- k-l-ú- s-n-d-l-h-u-. ------------------------- Échō kaloús synadélphous.
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं Τ- μ---μέρ- πηγ---ουμ- π---α-σ-η- -αν-ίνα. Τ- μ------- π--------- π---- σ--- κ------- Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α- ------------------------------------------ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 0
T---e-ē--ri-pēgaí-oum- pá-t--stē- k----n-. T- m------- p--------- p---- s--- k------- T- m-s-m-r- p-g-í-o-m- p-n-a s-ē- k-n-í-a- ------------------------------------------ To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ Ψ--ν---ια ---λ-ι-. Ψ---- γ-- δ------- Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Ψάχνω για δουλειά. 0
Psác--ō ------ul-iá. P------ g-- d------- P-á-h-ō g-a d-u-e-á- -------------------- Psáchnō gia douleiá.
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ Είμ------ -να--ρ--- άν-ργ-ς. Ε---- ή-- έ-- χ---- ά------- Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς- ---------------------------- Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 0
Eí-a- -dē-éna--hróno ------s. E---- ḗ-- é-- c----- á------- E-m-i ḗ-ē é-a c-r-n- á-e-g-s- ----------------------------- Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं Σε αυτή--η ---α--πάρ-------ε----ι-- πολ-----νε----. Σ- α--- τ- χ--- υ------- υ--------- π----- ά------- Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι- --------------------------------------------------- Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 0
Se -u-------hṓra-----cho-n--pe-bol----po-loí--n----i. S- a--- t- c---- y-------- y--------- p----- á------- S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i- ----------------------------------------------------- Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -