वाक्यांश

hi डॉक्टर के पास   »   ru У врача

५७ [सत्तावन]

डॉक्टर के पास

डॉक्टर के पास

57 [пятьдесят семь]

57 [pyatʹdesyat semʹ]

У врача

[U vracha]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है Я и-у-на-п-и-- к-в---у. Я и-- н- п---- к в----- Я и-у н- п-и-м к в-а-у- ----------------------- Я иду на приём к врачу. 0
Ya --- na ---yëm --vrac-u. Y- i-- n- p----- k v------ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
मेरी मुलाकात १० बजे है У -еня -а-на--------м -а д--я-ь ч--о-. У м--- н------- п---- н- д----- ч----- У м-н- н-з-а-е- п-и-м н- д-с-т- ч-с-в- -------------------------------------- У меня назначен приём на десять часов. 0
U m-n-a---zn-chen-p----m -a----y--ʹ ch--o-. U m---- n-------- p----- n- d------ c------ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
आपका नाम क्या है? К-- -а--------и-? К-- В--- ф------- К-к В-ш- ф-м-л-я- ----------------- Как Ваша фамилия? 0
Ka- -as-- fami-iy-? K-- V---- f-------- K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए П-ж-л--ст-, п---ж---е-в -ри--ной. П---------- п-------- в п-------- П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е в п-и-м-о-. --------------------------------- Пожалуйста, подождите в приёмной. 0
P-----u-st----o--z-di-e-v------m-o-. P----------- p--------- v p--------- P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे Вра--с-йчас -р-д--. В--- с----- п------ В-а- с-й-а- п-и-ё-. ------------------- Врач сейчас придёт. 0
Vrac- se---a--p-id-t. V---- s------ p------ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
आपने बीमा कहाँ से करवाया है? Г-- Вы --с--а--в-н-? Г-- В- з------------ Г-е В- з-с-р-х-в-н-? -------------------- Где Вы застрахованы? 0
Gde V--z--t-ak--v---? G-- V- z------------- G-e V- z-s-r-k-o-a-y- --------------------- Gde Vy zastrakhovany?
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? Че- я -о-- Вам по----? Ч-- я м--- В-- п------ Ч-м я м-г- В-м п-м-ч-? ---------------------- Чем я могу Вам помочь? 0
C-em -a-m-gu--a- po--chʹ? C--- y- m--- V-- p------- C-e- y- m-g- V-m p-m-c-ʹ- ------------------------- Chem ya mogu Vam pomochʹ?
क्या आपको दर्द हो रहा है? У-В-с-ч-о-ниб--ь бо-ит? У В-- ч--------- б----- У В-с ч-о-н-б-д- б-л-т- ----------------------- У Вас что-нибудь болит? 0
U -a- ch-o-n-b-d---o--t? U V-- c---------- b----- U V-s c-t---i-u-ʹ b-l-t- ------------------------ U Vas chto-nibudʹ bolit?
आपको कहाँ दर्द हो रहा है? Гд--у--ас -оли-? Г-- у В-- б----- Г-е у В-с б-л-т- ---------------- Где у Вас болит? 0
Gd--- -----o--t? G-- u V-- b----- G-e u V-s b-l-t- ---------------- Gde u Vas bolit?
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है У-мен--п-ст--н-ые-бо-и---сп--е. У м--- п--------- б--- в с----- У м-н- п-с-о-н-ы- б-л- в с-и-е- ------------------------------- У меня постоянные боли в спине. 0
U -e-y----s-o----yye-b-l- ---p-n-. U m---- p----------- b--- v s----- U m-n-a p-s-o-a-n-y- b-l- v s-i-e- ---------------------------------- U menya postoyannyye boli v spine.
मुझे अक्सर सरदर्द होता है У --------т---г-л-в--е-б-ли. У м--- ч----- г------- б---- У м-н- ч-с-ы- г-л-в-ы- б-л-. ---------------------------- У меня частые головные боли. 0
U ---ya-chastyy--go--v-------li. U m---- c------- g-------- b---- U m-n-a c-a-t-y- g-l-v-y-e b-l-. -------------------------------- U menya chastyye golovnyye boli.
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है У ---я -ног-- ---и--ж-в--. У м--- и----- б---- ж----- У м-н- и-о-д- б-л-т ж-в-т- -------------------------- У меня иногда болит живот. 0
U--eny- ino-d----li---hi-o-. U m---- i----- b---- z------ U m-n-a i-o-d- b-l-t z-i-o-. ---------------------------- U menya inogda bolit zhivot.
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए Ра-д--ь-есь--п---л--с-а, -о---яса! Р----------- п---------- д- п----- Р-з-е-ь-е-ь- п-ж-л-й-т-, д- п-я-а- ---------------------------------- Разденьтесь, пожалуйста, до пояса! 0
Ra--e---e-ʹ--p-z-alu-s-a,-do--oy---! R----------- p----------- d- p------ R-z-e-ʹ-e-ʹ- p-z-a-u-s-a- d- p-y-s-! ------------------------------------ Razdenʹtesʹ, pozhaluysta, do poyasa!
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए Прил----, --ж----с--, н--куш----! П-------- п---------- н- к------- П-и-я-т-, п-ж-л-й-т-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Прилягте, пожалуйста, на кушетку! 0
P-il--g-e--poz--luy--a,--a-k--h-tku! P--------- p----------- n- k-------- P-i-y-g-e- p-z-a-u-s-a- n- k-s-e-k-! ------------------------------------ Prilyagte, pozhaluysta, na kushetku!
रक्त-चाप ठीक है Да--е-и--в-п--яд--. Д------- в п------- Д-в-е-и- в п-р-д-е- ------------------- Давление в порядке. 0
D-vl--i-e v-p--yad--. D-------- v p-------- D-v-e-i-e v p-r-a-k-. --------------------- Davleniye v poryadke.
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ Я---м сд-----у---. Я В-- с----- у---- Я В-м с-е-а- у-о-. ------------------ Я Вам сделаю укол. 0
Y- -a----e-a-u-----. Y- V-- s------ u---- Y- V-m s-e-a-u u-o-. -------------------- Ya Vam sdelayu ukol.
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ Я --- --м-таб--т--. Я В-- д-- т-------- Я В-м д-м т-б-е-к-. ------------------- Я Вам дам таблетки. 0
Y------d-m t---etk-. Y- V-- d-- t-------- Y- V-m d-m t-b-e-k-. -------------------- Ya Vam dam tabletki.
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ Я Ва----пишу-ре-епт---- ап----. Я В-- в----- р----- д-- а------ Я В-м в-п-ш- р-ц-п- д-я а-т-к-. ------------------------------- Я Вам выпишу рецепт для аптеки. 0
Y--Va--vypish- -ets--t d----apt-k-. Y- V-- v------ r------ d--- a------ Y- V-m v-p-s-u r-t-e-t d-y- a-t-k-. ----------------------------------- Ya Vam vypishu retsept dlya apteki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -