मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है |
ኣ- ሓኪም-ቆ----ሎኒ።
ኣ- ሓ-- ቆ-- ኣ---
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
ab- --a--mi -’ots’--a alo-ī።
a-- h------ k-------- a-----
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
मेरी मुलाकात १० बजे है |
ቆጸ-- --- -0 ኢ--።
ቆ--- ሰ-- 1- ኢ- ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
k--t-’------se-a-- ----yu ።
k---------- s----- 1- ī-- ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
मेरी मुलाकात १० बजे है
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
आपका नाम क्या है? |
መ- ኢ-- ሽ---?
መ- ኢ-- ሽ----
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
m--i-īẖ-mi -h---k-mi?
m--- ī----- s---------
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
आपका नाम क्या है?
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
|
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए |
ኣ-----ዪ----ሊ--ፍ-በሉ-በጃኹም።
ኣ- ም---- ክ-- ኮ- በ- በ----
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
a--------i---ī---i-ilī k--i b--- bej-----i።
a-- m---------- k----- k--- b--- b---------
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे |
እቲ ሓ---ክመጽእ-እዩ።
እ- ሓ-- ክ--- እ--
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
it- -̣akīm--ki----’--- iy-።
i-- h------ k--------- i---
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
आपने बीमा कहाँ से करवाया है? |
ኣ-የ-ይ ኢን-ራ-ስ-ኣሎ-ም?
ኣ---- ኢ----- ኣ----
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
a--y-n-yi ī--shur-ni-- -lo-̱um-?
a-------- ī----------- a--------
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
आपने बीमा कहाँ से करवाया है?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? |
እንታይ --ግ-ኩም እ---?
እ--- ክ----- እ----
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
ini-a-i k--̣--iz---mi-ih-i’il-?
i------ k------------ i--------
i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-?
-------------------------------
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
क्या आपको दर्द हो रहा है? |
ቃንዛ -ለኩ---?
ቃ-- ኣ--- ዶ-
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k’ani-a--le-u-i-do?
k------ a------ d--
k-a-i-a a-e-u-i d-?
-------------------
k’aniza alekumi do?
|
क्या आपको दर्द हो रहा है?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
|
आपको कहाँ दर्द हो रहा है? |
ኣ-ይ ይሕ-ኩም ኣ-?
ኣ-- ይ---- ኣ--
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
a--y- --ḥimek-mi --o?
a---- y---------- a---
a-e-i y-h-i-e-u-i a-o-
----------------------
abeyi yiḥimekumi alo?
|
आपको कहाँ दर्द हो रहा है?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
|
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है |
ኩሉ----ቃን- ሕ- --ኒ።
ኩ- ግ- ቃ-- ሕ- ኣ---
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
k-lu-g-zē --ani-a -̣-ḵ’o a---ī።
k--- g--- k------ h------ a-----
k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī-
--------------------------------
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
मुझे अक्सर सरदर्द होता है |
ብ---ግ- ቃን--ርእሲ-ኣሎ-።
ብ-- ግ- ቃ-- ር-- ኣ---
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
bizu--i--izē k-a--za r-------l---።
b------ g--- k------ r----- a-----
b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī-
----------------------------------
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
मुझे अक्सर सरदर्द होता है
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है |
ሓ- -ደ--ዜ---ጸት ኣሎ-።
ሓ- ሓ- ግ- ቅ--- ኣ---
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
h--d---̣ade -i-ē -’i-i-s-eti-a-o-ī።
h---- h---- g--- k---------- a-----
h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī-
-----------------------------------
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए |
ና--ላ-ሊ---ስኹ- ነ--ግ-ሩ በ---።
ና- ላ-- ነ---- ነ- ግ-- በ----
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
na-- --‘i-- neb-siẖ----ne-s’a --be---b--a----i።
n--- l----- n---------- n----- g----- b---------
n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i-
------------------------------------------------
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए |
በ--ም ኣብቲ ዓ----- ---።
በ--- ኣ-- ዓ-- በ- በ- ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
be--ẖ-mi -b--- -ar-ti-b--’- -elu-።
b-------- a---- ‘----- b---- b--- ።
b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ።
-----------------------------------
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
रक्त-चाप ठीक है |
ጸቕጢ--- ድሓን--- -ሎ።
ጸ----- ድ-- እ- ዘ--
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
ts--k----’ī--e-i-d--̣ani--yu-ze--።
t--------------- d------ i-- z----
t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-።
----------------------------------
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
रक्त-चाप ठीक है
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ |
መ-ፍ--ክህበኩም‘-።
መ--- ክ-------
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
m--i-i’- ki----k-mi-y-።
m------- k-------------
m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e-
-----------------------
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ |
ከ-ናታት ክ-----እየ።
ከ---- ክ---- እ--
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
ke-īnat-ti kihi-e-umi-iy-።
k--------- k--------- i---
k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e-
--------------------------
kenīnatati kihibekumi iye።
|
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
|
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ |
ወረቐት-(ቅብ--- ን-ር-ሲ--ህ-ኩ- እ-።
ወ--- (----- ን---- ክ---- እ--
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
we-e---eti (--i--l--i) --f------ī --h-b-k----iye።
w--------- (---------- n--------- k--------- i---
w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e-
-------------------------------------------------
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|