वाक्यांश

hi डाकघर में   »   be У паштовым аддзяленні

५९ [उनसठ]

डाकघर में

डाकघर में

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

[U pashtovym addzyalennі]

हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
अगला डाकघर कहाँ है? Дз- з---------- б-------- а--------- п----? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 0
D-- z------------- b---------- a---------- p-----? Dz- z------------- b---------- a---------- p-----? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty? D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------?
क्या अगला डाकघर दूर है? Ці д----- д- б--------- а--------- п----? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 0
T-- d----- d- b----------- a----------- p-----? Ts- d----- d- b----------- a----------- p-----? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty? T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------?
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? Дз- з---------- б-------- п------- с-----? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 0
D-- z------------- b----------- p--------- s------? Dz- z------------- b----------- p--------- s------? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya? D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a? --------------------------------------------------?
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए Мн- п-------- н------- п------- м----. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 0
M-- p--------- n----’k- p--------- m----. Mn- p--------- n------- p--------- m----. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak. M-e p-t-e-n-y- n-k-l’k- p-s-t-v-k- m-r-k. --------------------’-------------------.
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए Дл- п------- і л----. Для паштоўкі і ліста. 0
D--- p-------- і l----. Dl-- p-------- і l----. Dlya pashtoukі і lіsta. D-y- p-s-t-u-і і l-s-a. ----------------------.
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? Ко---- к----- п-------- ў А------? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 0
K--’k- k------ p-------- u A------? Ko---- k------ p-------- u A------? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku? K-l’k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u? ---’------------------------------?
इस पैकेट का वज़न कितना है? Ко---- в----- п------? Колькі важыць пасылка? 0
K--’k- v------’ p------? Ko---- v------- p------? Kol’kі vazhyts’ pasylka? K-l’k- v-z-y-s’ p-s-l-a? ---’----------’--------?
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? Ці м--- я а-------- я- а---------? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 0
T-- m--- y- a--------’ y--- a-----------? Ts- m--- y- a--------- y--- a-----------? Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay? T-і m-g- y- a-p-a-і-s’ y-y- a-і-a-o-h-a-? ---------------------’------------------?
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? Як д---- я-- б---- і---? Як доўга яна будзе ісці? 0
Y-- d---- y--- b---- і----? Ya- d---- y--- b---- і----? Yak douga yana budze іstsі? Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і? --------------------------?
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? Дз- я м--- п-------------? Дзе я магу патэлефанаваць? 0
D-- y- m--- p-------------’? Dz- y- m--- p--------------? Dze ya magu patelefanavats’? D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’? --------------------------’?
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? Дз- з---------- б-------- т--------- б----? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 0
D-- z------------- b----------- t---------- b----? Dz- z------------- b----------- t---------- b----? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka? D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a? -------------------------------------------------?
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? У В-- ё--- т--------- к-----? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 0
U V-- y----’ t---------- k-----? U V-- y----- t---------- k-----? U Vas yosts’ telefonnyya kartkі? U V-s y-s-s’ t-l-f-n-y-a k-r-k-? -----------’-------------------?
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? У В-- ё--- т-------- д-------? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 0
U V-- y----’ t-------- d-------? U V-- y----- t-------- d-------? U Vas yosts’ telefonny davednіk? U V-s y-s-s’ t-l-f-n-y d-v-d-і-? -----------’-------------------?
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? Ці в------ В- к-- А------? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 0
T-- v------- V- k-- A------? Ts- v------- V- k-- A------? Tsі vedaetse Vy kod Austryі? T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і? ---------------------------?
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ Хв------- я п-------. Хвілінку, я пагляджу. 0
K--------, y- p---------. Kh-------- y- p---------. Khvіlіnku, ya paglyadzhu. K-v-l-n-u, y- p-g-y-d-h-. ---------,--------------.
लाईन व्यस्त जा रही है Лі--- ў---- ч-- з------. Лінія ўвесь час занятая. 0
L----- u---’ c--- z--------. Lі---- u---- c--- z--------. Lіnіya uves’ chas zanyataya. L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a. -----------’---------------.
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? Як- н---- В- н------? Які нумар Вы набралі? 0
Y--- n---- V- n------? Ya-- n---- V- n------? Yakі numar Vy nabralі? Y-k- n-m-r V- n-b-a-і? ---------------------?
सबसे पहले शून्य लगाना होता है Тр--- с------- н------ н---! Трэба спачатку набраць нуль! 0
T---- s-------- n------’ n--’! Tr--- s-------- n------- n---! Treba spachatku nabrats’ nul’! T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s’ n-l’! -----------------------’----’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -