वाक्यांश

hi डाकघर में   »   ky At the post office

५९ [उनसठ]

डाकघर में

डाकघर में

59 [элүү тогуз]

59 [elüü toguz]

At the post office

[Poçta bölümündö]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
अगला डाकघर कहाँ है? Жа-ынкы ----а----да? Ж------ п---- к----- Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а- -------------------- Жакынкы почта кайда? 0
Ja---kı---ç-- k-y--? J------ p---- k----- J-k-n-ı p-ç-a k-y-a- -------------------- Jakınkı poçta kayda?
क्या अगला डाकघर दूर है? Жа--нк- -о--аг- -е---------ы? Ж------ п------ ч---- а------ Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-? ----------------------------- Жакынкы почтага чейин алыспы? 0
J-kın-- p--t-g- -e-in----s--? J------ p------ ç---- a------ J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-? ----------------------------- Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? Ж---н-ы --чта--щиг-----д-? Ж------ п---- я---- к----- Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а- -------------------------- Жакынкы почта ящиги кайда? 0
Jak-nk--po------sçigi ka-d-? J------ p---- y------ k----- J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a- ---------------------------- Jakınkı poçta yasçigi kayda?
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए Мага би- не-- поч-- м-рк--а-ы--е-ек. М--- б-- н--- п---- м-------- к----- М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к- ------------------------------------ Мага бир нече почта маркалары керек. 0
Ma---b-- -eç--po-t-----k--a--------. M--- b-- n--- p---- m-------- k----- M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k- ------------------------------------ Maga bir neçe poçta markaları kerek.
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए п-----к---очкас--а-ык --т- ж-на--а- --ү-. п---- к-------------- к--- ж--- к-- ү---- п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-. ----------------------------------------- почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. 0
po-t--k--toçk----aç-k-k--- -a-a k-t--çün. p---- k-------------- k--- j--- k-- ü---- p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-. ----------------------------------------- poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? Амер-кага п--т- ---ч- -у--т? А-------- п---- к---- т----- А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т- ---------------------------- Америкага почта канча турат? 0
Am-r--a-- poçta-k-nça-tur--? A-------- p---- k---- t----- A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t- ---------------------------- Amerikaga poçta kança turat?
इस पैकेट का वज़न कितना है? П-к-т-к-н----к --р? П---- к------- о--- П-к-т к-н-а-ы- о-р- ------------------- Пакет канчалык оор? 0
P--et----ça-ı--o-r? P---- k------- o--- P-k-t k-n-a-ı- o-r- ------------------- Paket kançalık oor?
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? М----н--а-а -о-т------нен -өнө----ла-б-? М-- а-- а-- п------ м---- ж----- а------ М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-? ---------------------------------------- Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? 0
Men a-ı--b--po-t------n-n-jön--ö--l---ı? M-- a-- a-- p------ m---- j----- a------ M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-? ---------------------------------------- Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? Ж--кенг- -е-ин-канч----а-ыт-к-р--? Ж------- ч---- к---- у----- к----- Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к- ---------------------------------- Жеткенге чейин канча убакыт керек? 0
Je--e-ge--e-in--a--a--b---t-----k? J------- ç---- k---- u----- k----- J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k- ---------------------------------- Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? Ка-c--ж---е- --л-а------т? К---- ж----- ч----- б----- К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т- -------------------------- Кайcы жерден чалсам болот? 0
K--c--jer-e---al-a- bo-ot? K---- j----- ç----- b----- K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t- -------------------------- Kaycı jerden çalsam bolot?
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? К-йин---тел--о--к-б-н-сы----да? К------ т------ к------- к----- К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а- ------------------------------- Кийинки телефон кабинасы кайда? 0
Kiyinki-t-l-f------in--ı-kayda? K------ t------ k------- k----- K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a- ------------------------------- Kiyinki telefon kabinası kayda?
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? Те-е--н-к-рта-а--ңыз-б-рбы? Т------ к----------- б----- Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы- --------------------------- Телефон карталарыңыз барбы? 0
T--efo--kar--l----ız -ar--? T------ k----------- b----- T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı- --------------------------- Telefon kartalarıŋız barbı?
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? Тел---н ---е--е-и----рб-? Т------ к--------- б----- Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы- ------------------------- Телефон китепчеңиз барбы? 0
Te--fo--k-t--çe-i- b-rbı? T------ k--------- b----- T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı- ------------------------- Telefon kitepçeŋiz barbı?
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? Ав-т--- өл--с-нү----ду---ил--и-б-? А------ ө-------- к---- б--------- А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и- ---------------------------------- Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? 0
Avs---ya---k-sü--- ---u- --le-i-bi? A------- ö-------- k---- b--------- A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i- ----------------------------------- Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ Азы-,-м-н -а--- б----. А---- м-- к---- б----- А-ы-, м-н к-р-п б-р-м- ---------------------- Азыр, мен карап берем. 0
Az----me--kar-p -----. A---- m-- k---- b----- A-ı-, m-n k-r-p b-r-m- ---------------------- Azır, men karap berem.
लाईन व्यस्त जा रही है Л--ия-да---- бо- э-е-. Л---- д----- б-- э---- Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-. ---------------------- Линия дайыма бош эмес. 0
L--iy--d---ma -o--e---. L----- d----- b-- e---- L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-. ----------------------- Liniya dayıma boş emes.
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? Ка--ы-н----ди --рд--и-? К---- н------ т-------- К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-? ----------------------- Кайсы номерди тердиңиз? 0
K-y-- -o----i t-r----z? K---- n------ t-------- K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-? ----------------------- Kaysı nomerdi terdiŋiz?
सबसे पहले शून्य लगाना होता है С-з ---ген-е нөл-----р-ш-ң---ке-е-! С-- а------- н---- т-------- к----- С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к- ----------------------------------- Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! 0
Siz-ade--nde---------ri----z-ker-k! S-- a------- n---- t-------- k----- S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k- ----------------------------------- Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -