वाक्यांश

hi डाकघर में   »   ru На почте

५९ [उनसठ]

डाकघर में

डाकघर में

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

[Na pochte]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
अगला डाकघर कहाँ है? Гд- -л--айш-е от--лен-- ---ты? Г-- б-------- о-------- п----- Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы- ------------------------------ Где ближайшее отделение почты? 0
Gde b-izh-ys-ey- o---l----- p-chty? G-- b----------- o--------- p------ G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-? ----------------------------------- Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
क्या अगला डाकघर दूर है? До--л-ж-й--г--п-ч-а--а-д---к-? Д- б--------- п------- д------ Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-? ------------------------------ До ближайшего почтамта далеко? 0
Do ----ha---ego---c---m---dale-o? D- b----------- p-------- d------ D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-? --------------------------------- Do blizhayshego pochtamta daleko?
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? Где--л---й-ий-п-чт-в-й --и-? Г-- б-------- п------- я---- Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-? ---------------------------- Где ближайший почтовый ящик? 0
G-e--l-z-aysh-y-p--htov-y y-sh---k? G-- b---------- p-------- y-------- G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-? ----------------------------------- Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए М-- н---о --с---ьк- по-т-вых -аро-. М-- н---- н-------- п------- м----- М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к- ----------------------------------- Мне нужно несколько почтовых марок. 0
Mne--u--n--n-s-o-ʹko -ocht-v--- ---ok. M-- n----- n-------- p--------- m----- M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए Д-я откры--и - --- пи---а. Д-- о------- и д-- п------ Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-. -------------------------- Для открытки и для письма. 0
Dlya-o-kry--- ----ya pi-ʹ-a. D--- o------- i d--- p------ D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-. ---------------------------- Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? Скол-ко-сто-т-по-то--й с----- --е-ику? С------ с---- п------- с--- в А------- С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у- -------------------------------------- Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 0
Skol--o --o-- po-h-o-yy--bor-v---e---u? S------ s---- p-------- s--- v A------- S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u- --------------------------------------- Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
इस पैकेट का वज़न कितना है? С-ол-к- в-с-- п-сы---? С------ в---- п------- С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а- ---------------------- Сколько весит посылка? 0
S-----o-ves-- -osy--a? S------ v---- p------- S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a- ---------------------- Skolʹko vesit posylka?
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? Мо--о по-л------о а-иап-ч---? М---- п------ э-- а---------- М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-? ----------------------------- Можно послать это авиапочтой? 0
M-z----------ʹ ----av-a----t--? M----- p------ e-- a----------- M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y- ------------------------------- Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? К-г-а--то ---д--? К---- э-- д------ К-г-а э-о д-й-ё-? ----------------- Когда это дойдёт? 0
Kogda ----do-d-t? K---- e-- d------ K-g-a e-o d-y-ë-? ----------------- Kogda eto doydët?
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? Отк--- ---огу позв-нить? О----- я м--- п--------- О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
O--uda -a -og----z-on--ʹ? O----- y- m--- p--------- O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? Гд---л------- ---е-онная----ка? Г-- б-------- т--------- б----- Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------- Где ближайшая телефонная будка? 0
G-- bl-z-a-----a-t--e---n--a-----a? G-- b----------- t---------- b----- G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a- ----------------------------------- Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? У-В-с --т- --леф--ные --р-очки? У В-- е--- т--------- к-------- У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-? ------------------------------- У Вас есть телефонные карточки? 0
U V-s y---ʹ --l-fo-ny-e--a-to--ki? U V-- y---- t---------- k--------- U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i- ---------------------------------- U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? У---- ---- те---о-н-я -н---? У В-- е--- т--------- к----- У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а- ---------------------------- У Вас есть телефонная книга? 0
U-Va---est--tel--onn-ya k----? U V-- y---- t---------- k----- U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a- ------------------------------ U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? Вы --а-т---од Ав-т-ии? В- з----- к-- А------- В- з-а-т- к-д А-с-р-и- ---------------------- Вы знаете код Австрии? 0
V- zn----- -o--Avstri-? V- z------ k-- A------- V- z-a-e-e k-d A-s-r-i- ----------------------- Vy znayete kod Avstrii?
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ Сек---у, я--о-м-трю. С------- я п-------- С-к-н-у- я п-с-о-р-. -------------------- Секунду, я посмотрю. 0
Se-undu, -- posmotry-. S------- y- p--------- S-k-n-u- y- p-s-o-r-u- ---------------------- Sekundu, ya posmotryu.
लाईन व्यस्त जा रही है Л--и---с- вре-- за-я--. Л---- в-- в---- з------ Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-. ----------------------- Линия все время занята. 0
L-ni-- -s- -r-my----ny-ta. L----- v-- v----- z------- L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a- -------------------------- Liniya vse vremya zanyata.
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? К---й---м-р ---н---али? К---- н---- В- н------- К-к-й н-м-р В- н-б-а-и- ----------------------- Какой номер Вы набрали? 0
K-k-- n---- ---n--ral-? K---- n---- V- n------- K-k-y n-m-r V- n-b-a-i- ----------------------- Kakoy nomer Vy nabrali?
सबसे पहले शून्य लगाना होता है С--ч--а -- -о-жн--наб---- -о-ь! С------ В- д----- н------ н---- С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-! ------------------------------- Сначала Вы должны набрать ноль! 0
S----ala Vy--o----y --bratʹ-no-ʹ! S------- V- d------ n------ n---- S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-! --------------------------------- Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -