वाक्यांश

hi प्रश्न पूछें १   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

६२ [बासठ]

प्रश्न पूछें १

प्रश्न पूछें १

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

[Praśnalu aḍagaṭaṁ 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तेलुगु प्ले अधिक
सीखना న--్---ోవడం న---------- న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Nē-cukōva-aṁ N----------- N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? విధ---ర-థ--- --్క-వ-----ర్-ుకుం-ా--? వ----------- ఎ------- న------------- వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
V-d-y-rt--l--e--u-ag---ēr--ku-----? V----------- e------- n------------ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
नहीं, वे कम सीख रहे हैं లే-ు,--ాళ్-- -ొ-్ద---నే ----చ--ుంటా-ు ల---- వ----- క--------- న------------ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
Lēdu- v--ḷu--o-di---ē---rc-kuṇ--ru L---- v---- k-------- n----------- L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
प्रश्न पूछना అడ--ం అ---- అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍaga--ṁ A------- A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? మీరు-త--- -- ---య---------------ా-క-రాలిని ప్ర----- --గు-ు--ార-? మ--- త--- మ- అ----------- / అ------------- ప------- అ----------- మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
Mīr- --racū-mī -d--āpakuḍi--/ adh--pak---lini -r---al-------tu-ṭā--? M--- t----- m- a------------- a-------------- p------- a------------ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ ల-ద-- తర-ు----ు ఆయన్------శ--లు అ-గ-ు ల---- త--- న--- ఆ----- ప------- అ---- ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
L-du---a-a----ēnu -yanni----ś-al-------nu L---- t----- n--- ā----- p------- a------ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
उत्तर देना స----న- ఇ----ం స------ ఇ----- స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
S--ād-ān-ṁ-ivv-ḍ-ṁ S--------- i------ S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ ------------------ Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
कृपया उत्तर दीजिये దయచే-- స-ాధ-నం---్-ం-ి ద----- స------ ఇ------ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
Da-a---i-sam----n---i-vaṇ-i D------- s--------- i------ D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i --------------------------- Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
मैं उत्तर देता / देती हूँ న-ను సమ--ాన---స-త--ు న--- స------ ఇ------ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
Nēn- -a-ā---n-- -s--nu N--- s--------- i----- N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n- ---------------------- Nēnu samādhānaṁ istānu
काम करना ప-- -ే--ం ప-- చ---- ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
P--i c-----ṁ P--- c------ P-n- c-y-ḍ-ṁ ------------ Pani cēyaḍaṁ
क्या वह इस समय काम कर रहा है? ఆ-న----పుడ----ి---స--ున-న---? ఆ-- ఇ------ ప-- చ------------ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Āy-n- i-p----pan--c-st----r-? Ā---- i----- p--- c---------- Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-? ----------------------------- Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है అవ-----యన ఇప్పుడ- --- చ--్త-న్నారు అ---- ఆ-- ఇ------ ప-- చ----------- అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Av-nu -ya-- -ppu-u----i-c--t---āru A---- ā---- i----- p--- c--------- A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r- ---------------------------------- Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
आना రావడం ర---- ర-వ-ం ----- రావడం 0
R-va-aṁ R------ R-v-ḍ-ṁ ------- Rāvaḍaṁ
क्या आप आ रहे हैं? మీరు-వ----న---రా? మ--- వ----------- మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
M--- -ast-nn-rā? M--- v---------- M-r- v-s-u-n-r-? ---------------- Mīru vastunnārā?
जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं అవ-----ేమ---ొం--్ల--ే-వ-్--న-న-ము అ---- మ--- త--------- వ---------- అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
Av--u -ē-u----d-rl----vastu-n--u A---- m--- t--------- v--------- A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m- -------------------------------- Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
रहना ఉ-డ-ం ఉ---- ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
U-ḍa-aṁ U------ U-ḍ-ṭ-ṁ ------- Uṇḍaṭaṁ
क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? మీరు --్-ీన్-ల---ంట--ా? మ--- బ------ ల- ఉ------ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
M-r- ba-l-n--- -ṇ-ārā? M--- b----- l- u------ M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-? ---------------------- Mīru barlīn lō uṇṭārā?
जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ అ--ను- న-న- -ర-లీ-- -- ఉంట-ను అ----- న--- బ------ ల- ఉ----- అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
A-u-----ēnu -a---- lō-uṇṭ-nu A----- n--- b----- l- u----- A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n- ---------------------------- Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -