वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   ar ‫النفي 1‬

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

‫64 [أربعة وستون]‬

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

[alnafi 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा ‫-ا أفه--الك-م-.‬ ‫-- أ--- ا------- ‫-ا أ-ه- ا-ك-م-.- ----------------- ‫لا أفهم الكلمة.‬ 0
la--'-fa-um-a-kalim--a. l-- '------ a---------- l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-. ----------------------- laa 'afahum alkalimata.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा ‫ل- أ--- ا----ة.‬ ‫-- أ--- ا------- ‫-ا أ-ه- ا-ج-ل-.- ----------------- ‫لا أفهم الجملة.‬ 0
la---af-h-m--lj-mla-a. l-- '------ a--------- l-a '-f-h-m a-j-m-a-a- ---------------------- laa 'afahum aljamlata.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा ‫ل- --ه---لمع---‬ ‫-- أ--- ا------- ‫-ا أ-ه- ا-م-ن-.- ----------------- ‫لا أفهم المعنى.‬ 0
la- ---a-u--a----n--. l-- '------ a-------- l-a '-f-h-m a-m-e-a-. --------------------- laa 'afahum almaenaa.
शिक्षक ‫ا-م-ر-، -لم--م‬ ‫------- ا------ ‫-ل-د-س- ا-م-ل-‬ ---------------- ‫المدرس، المعلم‬ 0
a-mud--s--al--e--am a-------- a-------- a-m-d-i-, a-m-e-l-m ------------------- almudris, almuealam
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? ‫--فه- الم-ل--‬ ‫----- ا------- ‫-ت-ه- ا-م-ل-؟- --------------- ‫أتفهم المعلم؟‬ 0
a-afah-m-a--a---m-? a------- a--------- a-a-a-u- a-m-e-l-a- ------------------- atafahum almaealma?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ‫ن-م---ف-م-----اً.‬ ‫---- أ---- ج------ ‫-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-‬ ------------------- ‫نعم، أفهمه جيداً.‬ 0
n--m,---f-----jyda--. n---- '------ j------ n-i-, '-f-i-h j-d-a-. --------------------- neim, 'afhimh jydaan.
अध्यापिका ‫المع-م-، ----رس-‬ ‫-------- ا------- ‫-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة- ------------------ ‫المعلمة، المدرسة‬ 0
a-m-e-a-a------u--s-t a---------- a-------- a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t --------------------- almuelamat, almudrsat
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? ‫أتف-م -لم-----‬ ‫----- ا-------- ‫-ت-ه- ا-م-ل-ة-‬ ---------------- ‫أتفهم المعلمة؟‬ 0
a-a--hu---l-u-a-am-t? a------- a----------- a-a-a-u- a-m-e-l-m-t- --------------------- atafahum almuealamat?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ‫-ع-----ه-ها--ي--ً.‬ ‫---- أ----- ج------ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-‬ -------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً.‬ 0
n------afha-----yda--. n---- '------- j------ n-i-, '-f-a-h- j-d-a-. ---------------------- neim, 'afhamha jydaan.
लोग ‫-لناس‬ ‫------ ‫-ل-ا-‬ ------- ‫الناس‬ 0
a----s a----- a-n-a- ------ alnaas
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? ‫---هم -لنا-؟‬ ‫----- ا------ ‫-ت-ه- ا-ن-س-‬ -------------- ‫أتفهم الناس؟‬ 0
at-fa-u- --naas? a------- a------ a-a-a-u- a-n-a-? ---------------- atafahum alnaas?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ‫لا، ل- ----ه- ك-ا---ب-‬ ‫--- ل- أ----- ك-- ي---- ‫-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-‬ ------------------------ ‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ 0
l------ ---ham-hum -a-a -u---. l--- l- '--------- k--- y----- l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a- ------------------------------ laa, la 'afhamuhum kama yujba.
सहेली ‫-ل---ق-‬ ‫-------- ‫-ل-د-ق-‬ --------- ‫الصديقة‬ 0
als-i-at a------- a-s-i-a- -------- alsdiqat
क्या आपकी कोई सहेली है? ‫أ--يك -د-ق--‬ ‫----- ص------ ‫-ل-ي- ص-ي-ة-‬ -------------- ‫ألديك صديقة؟‬ 0
a--di- -diy-? a----- s----- a-i-i- s-i-q- ------------- alidik sdiyq?
जी हाँ, एक सहेली है ‫ن--،-ل-ي -ديقة.‬ ‫---- ل-- ص------ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة-‬ ----------------- ‫نعم، لدي صديقة.‬ 0
n--m- laday -ad-yqat-. n---- l---- s--------- n-i-, l-d-y s-d-y-a-a- ---------------------- neim, laday sadiyqata.
बेटी ‫---بنة‬ ‫------- ‫-ل-ب-ة- -------- ‫الإبنة‬ 0
al'-i-an-t a--------- a-'-i-a-a- ---------- al'iibanat
क्या आपकी कोई बेटी है? ‫أ---- -ب---‬ ‫----- ا----- ‫-ل-ي- ا-ن-؟- ------------- ‫ألديك ابنة؟‬ 0
a---i- a-n--? a----- a----- a-u-i- a-n-t- ------------- aludik abnat?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ‫-ا-ل-- ل-ي--بن-.‬ ‫------ ل-- ا----- ‫-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.- ------------------ ‫لا،ليس لدي ابنة.‬ 0
l-a-l--s -ad--i a-n---. l------- l----- a------ l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-. ----------------------- laa,lays ladayi abnata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -