वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   fa ‫منفی کردن 1‬

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

‫64 [شصت و چهار]‬

64 [shast-o-cha-hâr]

‫منفی کردن 1‬

[nafye 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा ‫---ا----لم- را ن-ی-----.‬ ‫-- ا-- ک--- ر- ن--------- ‫-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.- -------------------------- ‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ 0
ma--k-la-- r- ne---a-ma-. m-- k----- r- n---------- m-n k-l-m- r- n-m-f-h-a-. ------------------------- man kalame râ nemifahmam.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा ‫-ن---ن-------ا ن-ی----م-‬ ‫-- ا-- ج--- ر- ن--------- ‫-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.- -------------------------- ‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ 0
man j-ml- -- n--i--h--m. m-- j---- r- n---------- m-n j-m-e r- n-m-f-h-a-. ------------------------ man jomle râ nemifahmam.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा ‫-ن--عنی آن -ا ن-ی--ه--.‬ ‫-- م--- آ- ر- ن--------- ‫-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.- ------------------------- ‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ 0
ma- -----n--- ân r--n-mi-ah--m. m-- m-------- â- r- n---------- m-n m-----i-e â- r- n-m-f-h-a-. ------------------------------- man ma-e-niye ân râ nemifahmam.
शिक्षक ‫م-لم‬ ‫----- ‫-ع-م- ------ ‫معلم‬ 0
m----em m------ m---l-m ------- mo-alem
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? ‫--ف-مع-- ---م--فه-ید؟‬ ‫--- م--- ر- م--------- ‫-ر- م-ل- ر- م-‌-ه-ی-؟- ----------------------- ‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ 0
g------e--o-al---râ mi-ahmi-? g------- m------ r- m-------- g-f-e-y- m---l-m r- m-f-h-i-? ----------------------------- gofte-ye mo-alem râ mifahmid?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ‫بله،--- -ر- او ---د)-را--و- --‌----.‬ ‫---- م- ح-- ا- (---- ر- خ-- م-------- ‫-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م-‌-ه-م-‬ -------------------------------------- ‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ 0
ba--,-m-n -o--e---ye-o- -m--d---â khu--m-f-hmam. b---- m-- g--------- o- (----- r- k--- m-------- b-l-, m-n g-f-e-h-y- o- (-a-d- r- k-u- m-f-h-a-. ------------------------------------------------ bale, man gofte-hâye oo (mard) râ khub mifahmam.
अध्यापिका ‫-ا---م-ل-‬ ‫---- م---- ‫-ا-م م-ل-‬ ----------- ‫خانم معلم‬ 0
k-â-om-m----em k----- m------ k-â-o- m---l-m -------------- khânom mo-alem
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? ‫ح-ف خا----ع-- ----ی-ف-می--‬ ‫--- خ--- م--- ر- م--------- ‫-ر- خ-ن- م-ل- ر- م-‌-ه-ی-؟- ---------------------------- ‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ 0
gofte--âye----n-m -o--lem--- mif-hm--? g--------- k----- m------ r- m-------- g-f-e-h-y- k-â-o- m---l-m r- m-f-h-i-? -------------------------------------- gofte-hâye khânom mo-alem râ mifahmid?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ‫--ه--ح-ف-او-(ز----ا --‌-ه-م-‬ ‫---- ح-- ا- (--- ر- م-------- ‫-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م-‌-ه-م-‬ ------------------------------ ‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ 0
b-l-, g-f------e ---(zan- -â---fahmam. b---- g--------- o- (---- r- m-------- b-l-, g-f-e-h-y- o- (-a-) r- m-f-h-a-. -------------------------------------- bale, gofte-hâye oo (zan) râ mifahmam.
लोग ‫-رد-‬ ‫----- ‫-ر-م- ------ ‫مردم‬ 0
ma--om m----- m-r-o- ------ mardom
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? ‫حرفهای --دم را--ی‌فهم---‬ ‫------ م--- ر- م--------- ‫-ر-ه-ی م-د- ر- م-‌-ه-ی-؟- -------------------------- ‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ 0
ha-f-hâ-- ma--om--- -ifa-mid? h-------- m----- r- m-------- h-r---â-e m-r-o- r- m-f-h-i-? ----------------------------- harf-hâye mardom râ mifahmid?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ‫--- حرف-----نها-را-زی-د خو--نمی‌ف--م.‬ ‫--- ح----- آ--- ر- ز--- خ-- ن--------- ‫-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.- --------------------------------------- ‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ 0
n-- -a-f-hâ-- -n-- r---n-h-n-n--h-- nemifa--am. n-- h-------- â--- r- â------- k--- n---------- n-, h-r---â-e â-h- r- â-c-e-â- k-u- n-m-f-h-a-. ----------------------------------------------- na, harf-hâye ânhâ râ ânchenân khub nemifahmam.
सहेली ‫-و-ت ---ر‬ ‫---- د---- ‫-و-ت د-ت-‬ ----------- ‫دوست دختر‬ 0
d---t-do---ar d---- d------ d-o-t d-k-t-r ------------- doost dokhtar
क्या आपकी कोई सहेली है? ‫د-ست دخ----ار-د-‬ ‫---- د--- د------ ‫-و-ت د-ت- د-ر-د-‬ ------------------ ‫دوست دختر دارید؟‬ 0
do-st-d-----r-d---d? d---- d------ d----- d-o-t d-k-t-r d-r-d- -------------------- doost dokhtar dârid?
जी हाँ, एक सहेली है ‫ب-ه--دا---‬ ‫---- د----- ‫-ل-، د-ر-.- ------------ ‫بله، دارم.‬ 0
ba--,--â--m. b---- d----- b-l-, d-r-m- ------------ bale, dâram.
बेटी ‫دختر -فرز--)‬ ‫---- (------- ‫-خ-ر (-ر-ن-)- -------------- ‫دختر (فرزند)‬ 0
d--ht----ar--n-) d--------------- d-k-t-r-f-r-a-d- ---------------- dokhtar(farzand)
क्या आपकी कोई बेटी है? ‫-ما ---ر -----؟‬ ‫--- د--- د------ ‫-م- د-ت- د-ر-د-‬ ----------------- ‫شما دختر دارید؟‬ 0
s-o---dok--ar--â-id? s---- d------ d----- s-o-â d-k-t-r d-r-d- -------------------- shomâ dokhtar dârid?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ‫نه- --ار-.‬ ‫--- ن------ ‫-ه- ن-ا-م-‬ ------------ ‫نه، ندارم.‬ 0
na- nad----. n-- n------- n-, n-d-r-m- ------------ na, nadâram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -