वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   te నిరాకరణ 1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

[Nirākaraṇa 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तेलुगु प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा నాకు-ఆ పదం ---థ---వడం ల--ు న--- ఆ ప-- అ--------- ల--- న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā---------- -----------aṁ ---u N--- ā p---- a------------ l--- N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा నా-- ఆ---క్-- అర్థ--ావడం-ల-దు న--- ఆ వ----- అ--------- ల--- న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku---vā-yaṁ---t-aṅk----aṁ ---u N--- ā v----- a------------ l--- N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा న-కు దాన--అ--థం-----ం-ా--ం--ే-ు న--- ద--- అ---- అ--------- ల--- న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-ku---ni------ṁ --th--k-va-aṁ-l--u N--- d--- a----- a------------ l--- N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
शिक्षक అధ--ా----ు అ--------- అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
A----p-ku-u A---------- A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? అధ్--పకుడ--చ----ి-ది-అ-్-- --ుత-ం-ా? అ--------- చ-------- అ---- అ-------- అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adhyā-a-u-- c-p------ arthaṁ--v--ō-d-? A---------- c-------- a----- a-------- A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అవును, -ా------ -ెప-ప---- అ--థ---వుత-ంది అ----- న--- ఆ-- చ-------- అ---- అ------- అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A----- -ā-- ----a ce--i--di---th----v--ōn-i A----- n--- ā---- c-------- a----- a------- A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
अध्यापिका అ-్-ాప-ు-ాలు అ----------- అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A-hy---k----u A------------ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? అ--య----రా-----ప--ి-ది -ర-థ-------ం--? అ----------- చ-------- అ---- అ-------- అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adh----ku---- ce--inadi---thaṁ-a----n--? A------------ c-------- a----- a-------- A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అ-------ా---ఆ-ి----ప--ి-ది అ--థం అవు-ో--ి అ----- న--- ఆ--- చ-------- అ---- అ------- అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avu-u- -ā-u-ā-iḍa cepp-nad--a--h----vutōndi A----- n--- ā---- c-------- a----- a------- A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
लोग మను---ు మ------ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
M--uṣ--u M------- M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? మీకు మనుష-లు -ర్---అ-ు--రా? మ--- మ------ అ---- అ------- మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M-ku --n--u-- -rt--- ---tā-ā? M--- m------- a----- a------- M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ లేద-- --కు -ా-----అం----అర్-- -ారు ల---- న--- వ----- అ---- అ---- క--- ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lēd-,---ku-v-----an-a-ā a--h-ṁ -āru L---- n--- v---- a----- a----- k--- L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
सहेली స-న---తురా-ు స----------- స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Snē--turā-u S---------- S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
क्या आपकी कोई सहेली है? మ--- స-నే-ిత-రా-ు -న-న-ా? మ--- స----------- ఉ------ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M--u---ē-i-urālu--nnadā? M--- s---------- u------ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
जी हाँ, एक सहेली है అవ-న-----కు ఒ- -్-ేహి-------ఉ-్న-ి అ----- న--- ఒ- స----------- ఉ----- అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A-un---n-ku--ka -nē-i---ālu --n--i A----- n--- o-- s---------- u----- A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
बेटी క----ు క----- క-త-ర- ------ కూతురు 0
K---ru K----- K-t-r- ------ Kūturu
क्या आपकी कोई बेटी है? మీ-- ---ు-- ఉ-----? మ--- క----- ఉ------ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
M-k- -ūt-ru-u-n-d-? M--- k----- u------ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ల-ద-- --కు -ూత--- ల-దు ల---- న--- క----- ల--- ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lēd-- nā-u k-tu-u -ēdu L---- n--- k----- l--- L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -