यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा |
我-- -白 这个 - 。
我 不 明- 这- 词 。
我 不 明- 这- 词 。
-------------
我 不 明白 这个 词 。
0
wǒ bù mí---ái---èg- -í.
w- b- m------ z---- c--
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
我 不 明白 这个 词 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा |
我 - -白-这--句子-。
我 不 明- 这- 句- 。
我 不 明- 这- 句- 。
--------------
我 不 明白 这个 句子 。
0
W-----m---bái--hège-j--i.
W- b- m------ z---- j----
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
我 不 明白 这个 句子 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा |
我-- 明--这个 意思 。
我 不 明- 这- 意- 。
我 不 明- 这- 意- 。
--------------
我 不 明白 这个 意思 。
0
Wǒ -----n-b-i -h--e---s-.
W- b- m------ z---- y----
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
我 不 明白 这个 意思 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
शिक्षक |
男老师
男--
男-师
---
男老师
0
N-n -----ī
N-- l-----
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? |
您 - -懂 这---老师--课)---?
您 能 听- 这- 男------ 吗 ?
您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
0
n-n n-ng -īn- -----z-èg---án -ǎoshī-(-i-n--è)---?
n-- n--- t--- d--- z---- n-- l----- (-------- m--
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
是的--我--- 很--- 。
是-- 我 听- 很 明- 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
Shì-de--wǒ-tī-- -- -ěn m-n-bá-.
S-- d-- w- t--- d- h-- m-------
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
अध्यापिका |
女-师
女--
女-师
---
女老师
0
N--l-o-hī
N- l-----
N- l-o-h-
---------
Nǚ lǎoshī
|
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? |
您-- -- -个-女-师(讲课--吗-?
您 能 听- 这- 女------ 吗 ?
您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
0
nín -é-----ng-d-ng z------ǚ-lǎosh- ---ǎn--è--ma?
n-- n--- t--- d--- z---- n- l----- (-------- m--
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-?
------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
是的----听--很-明白 。
是-- 我 听- 很 明- 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
S-ì--e-----tīn- dé ----m--gb-i.
S-- d-- w- t--- d- h-- m-------
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
लोग |
人(-数--们
人------
人-复-)-们
-------
人(复数)人们
0
Rén-(fù--ù--ré---n
R-- (------ r-----
R-n (-ù-h-) r-n-e-
------------------
Rén (fùshù) rénmen
|
लोग
人(复数)人们
Rén (fùshù) rénmen
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? |
您---听懂-人- -- 吗-?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
----------------
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
0
n----én- tīn--dǒ-g r--m-- shuō--à -a?
n-- n--- t--- d--- r----- s------ m--
n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-?
-------------------------------------
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
|
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ |
不, 听 - 太--。
不- 听 不 太- 。
不- 听 不 太- 。
-----------
不, 听 不 太懂 。
0
B----īn---ù---- -ǒ--.
B-- t--- b- t-- d----
B-, t-n- b- t-i d-n-.
---------------------
Bù, tīng bù tài dǒng.
|
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
不, 听 不 太懂 。
Bù, tīng bù tài dǒng.
|
सहेली |
女-友
女--
女-友
---
女朋友
0
N------yǒu
N- p------
N- p-n-y-u
----------
Nǚ péngyǒu
|
|
क्या आपकी कोई सहेली है? |
您-有-一--女-- --?
您 有 一- 女-- 吗 ?
您 有 一- 女-友 吗 ?
--------------
您 有 一位 女朋友 吗 ?
0
nín--ǒuy- -è- nǚ -én-y-u---?
n-- y---- w-- n- p------ m--
n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-?
----------------------------
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
|
क्या आपकी कोई सहेली है?
您 有 一位 女朋友 吗 ?
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
|
जी हाँ, एक सहेली है |
是, 我-有-一--。
是- 我 有 一- 。
是- 我 有 一- 。
-----------
是, 我 有 一位 。
0
S-ì- w- yǒu-ī--è-.
S--- w- y---- w---
S-ì- w- y-u-ī w-i-
------------------
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
|
जी हाँ, एक सहेली है
是, 我 有 一位 。
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
|
बेटी |
-儿
女-
女-
--
女儿
0
N-'ér
N----
N-'-r
-----
Nǚ'ér
|
|
क्या आपकी कोई बेटी है? |
您 ---个 女- --?
您 有 一- 女- 吗 ?
您 有 一- 女- 吗 ?
-------------
您 有 一个 女儿 吗 ?
0
nín -ǒ-yīgè ------m-?
n-- y------ n---- m--
n-n y-u-ī-è n-'-r m-?
---------------------
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
|
क्या आपकी कोई बेटी है?
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है |
不,我-没--。
不-- 没- 。
不-我 没- 。
--------
不,我 没有 。
0
Bù, w--m--y--.
B-- w- m------
B-, w- m-i-ǒ-.
--------------
Bù, wǒ méiyǒu.
|
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
不,我 没有 。
Bù, wǒ méiyǒu.
|