वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   zh 否定句1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

[fǒudìng jù 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा 我-- -白 这个 - 。 我 不 明- 这- 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
wǒ bù mí---ái---èg- -í. w- b- m------ z---- c-- w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा 我 - -白-这--句子-。 我 不 明- 这- 句- 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
W-----m---bái--hège-j--i. W- b- m------ z---- j---- W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा 我-- 明--这个 意思 。 我 不 明- 这- 意- 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
Wǒ -----n-b-i -h--e---s-. W- b- m------ z---- y---- W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
शिक्षक 男老师 男-- 男-师 --- 男老师 0
N-n -----ī N-- l----- N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? 您 - -懂 这---老师--课)---? 您 能 听- 这- 男------ 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
n-n n-ng -īn- -----z-èg---án -ǎoshī-(-i-n--è)---? n-- n--- t--- d--- z---- n-- l----- (-------- m-- n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 是的--我--- 很--- 。 是-- 我 听- 很 明- 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
Shì-de--wǒ-tī-- -- -ěn m-n-bá-. S-- d-- w- t--- d- h-- m------- S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
अध्यापिका 女-师 女-- 女-师 --- 女老师 0
N--l-o-hī N- l----- N- l-o-h- --------- Nǚ lǎoshī
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? 您-- -- -个-女-师(讲课--吗-? 您 能 听- 这- 女------ 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
nín -é-----ng-d-ng z------ǚ-lǎosh- ---ǎn--è--ma? n-- n--- t--- d--- z---- n- l----- (-------- m-- n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------ nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 是的----听--很-明白 。 是-- 我 听- 很 明- 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S-ì--e-----tīn- dé ----m--gb-i. S-- d-- w- t--- d- h-- m------- S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
लोग 人(-数--们 人------ 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
Rén-(fù--ù--ré---n R-- (------ r----- R-n (-ù-h-) r-n-e- ------------------ Rén (fùshù) rénmen
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? 您---听懂-人- -- 吗-? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
n----én- tīn--dǒ-g r--m-- shuō--à -a? n-- n--- t--- d--- r----- s------ m-- n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-? ------------------------------------- nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ 不, 听 - 太--。 不- 听 不 太- 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
B----īn---ù---- -ǒ--. B-- t--- b- t-- d---- B-, t-n- b- t-i d-n-. --------------------- Bù, tīng bù tài dǒng.
सहेली 女-友 女-- 女-友 --- 女朋友 0
N------yǒu N- p------ N- p-n-y-u ---------- Nǚ péngyǒu
क्या आपकी कोई सहेली है? 您-有-一--女-- --? 您 有 一- 女-- 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
nín--ǒuy- -è- nǚ -én-y-u---? n-- y---- w-- n- p------ m-- n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-? ---------------------------- nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
जी हाँ, एक सहेली है 是, 我-有-一--。 是- 我 有 一- 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
S-ì- w- yǒu-ī--è-. S--- w- y---- w--- S-ì- w- y-u-ī w-i- ------------------ Shì, wǒ yǒuyī wèi.
बेटी -儿 女- 女- -- 女儿 0
N-'ér N---- N-'-r ----- Nǚ'ér
क्या आपकी कोई बेटी है? 您 ---个 女- --? 您 有 一- 女- 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
nín -ǒ-yīgè ------m-? n-- y------ n---- m-- n-n y-u-ī-è n-'-r m-? --------------------- nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है 不,我-没--。 不-- 没- 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
Bù, w--m--y--. B-- w- m------ B-, w- m-i-ǒ-. -------------- Bù, wǒ méiyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -