क्या अंगूठी महंगी है? |
-ل-الخات--غال- ال---؟
-- ا----- غ--- ا------
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
-----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
hl-a--hat-m-g-a-y -l--a-n-?
h- a------- g---- a--------
h- a-k-a-i- g-a-y a-t-a-n-?
---------------------------
hl alkhatim ghaly althamna?
|
क्या अंगूठी महंगी है?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hl alkhatim ghaly althamna?
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है |
ل-،-ثمنه-م--ة ي-رو ف-ط.
--- ث--- م--- ي--- ف----
-ا- ث-ن- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
-------------------------
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
0
l---t-----u- m-ayat----w faqat.
l-- t------- m----- y--- f-----
l-, t-a-a-u- m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं |
---ن-------- -وى---سي-.
---- ل- أ--- س-- خ------
-ل-ن ل- أ-م- س-ى خ-س-ن-
-------------------------
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
0
wlk-- -- 'ah--l-s-waa -ha-s--.
w---- l- '----- s---- k-------
w-k-n l- '-h-i- s-w-a k-a-s-n-
------------------------------
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
|
क्या तुम्हारा हो गया? |
ه--أنت--ا---
-- أ-- ج-----
-ل أ-ت ج-ه-؟-
--------------
هل أنت جاهز؟
0
hl--a-- -a-z?
h- '--- j----
h- '-n- j-h-?
-------------
hl 'ant jahz?
|
क्या तुम्हारा हो गया?
هل أنت جاهز؟
hl 'ant jahz?
|
नहीं, अभी नहीं |
ل-- -يس بعد-
--- ل-- ب----
-ا- ل-س ب-د-
--------------
لا، ليس بعد.
0
la,--a-- bae-a.
l-- l--- b-----
l-, l-y- b-e-a-
---------------
la, lays baeda.
|
नहीं, अभी नहीं
لا، ليس بعد.
la, lays baeda.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है |
--ك- ق---اً أك-ن -اهز---
---- ق----- أ--- ج-------
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.-
--------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
w-uku-- --yba-n 'akun---h--an.
w------ q------ '---- j-------
w-u-u-a q-y-a-n '-k-n j-h-a-n-
------------------------------
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? |
أتر-- -زيدا- -- ا-ح----
----- م----- م- ا-------
-ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟-
-------------------------
أتريد مزيداً من الحساء؟
0
at--id--z---a---i- alh--a-?
a----- m------ m-- a-------
a-u-i- m-y-a-n m-n a-h-s-'-
---------------------------
aturid mzydaan min alhisa'?
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
أتريد مزيداً من الحساء؟
aturid mzydaan min alhisa'?
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए |
--،--ا-أريد--ك-ر-
--- ل- أ--- أ-----
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.-
-------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
l--- l-----i----kt-a-.
l--- l- '---- '-------
l-a- l- '-r-d '-k-h-r-
----------------------
laa, la 'urid 'akthar.
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
لا، لا أريد أكثر.
laa, la 'urid 'akthar.
|
पर एक और आइसक्रीम |
---- ا-م-يد م-----وظ--
---- ا----- م- ا-------
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-ب-ظ-،-
------------------------
ولكن المزيد من البوظة،
0
wli----almazid --- a--awz-ta,
w----- a------ m-- a---------
w-i-u- a-m-z-d m-n a-b-w-a-a-
-----------------------------
wlikun almazid min albawzata,
|
पर एक और आइसक्रीम
ولكن المزيد من البوظة،
wlikun almazid min albawzata,
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? |
أت-كن م--زمن --ي----ا-
----- م- ز-- ب--- ه----
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
------------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
a--k- -i- z-m-- ba--d hna?
a---- m-- z---- b---- h---
a-s-n m-n z-m-n b-e-d h-a-
--------------------------
atskn min zaman baeid hna?
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
atskn min zaman baeid hna?
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से |
ل-، -ن- شهر ف--.
--- م-- ش-- ف----
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
------------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l-- ----- -ha----aqat.
l-- m---- s---- f-----
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ |
-لكن تع-فت على-ا----رين-
---- ت---- ع-- ا---------
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.-
--------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
wl--- t-e--a-t-eala- a-k--hiri--.
w---- t------- e---- a-----------
w-a-n t-e-r-f- e-l-a a-k-t-i-i-a-
---------------------------------
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
ولكن تعرفت على الكثيرين.
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? |
-ل ست--ف- غد-----ى ----ك-
-- س----- غ--- إ-- د------
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى د-ا-ك-
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
0
h- s-t-s-f-r-ghda---'---a- -iar-a?
h- s-------- g----- '----- d------
h- s-t-s-f-r g-d-a- '-i-a- d-a-k-?
----------------------------------
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं |
----ل---قبل--ه-------سب--.
--- ل-- ق-- ن---- ا--------
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
la-,-l-ys -abl nih--a- a-'--b---.
l--- l--- q--- n------ a---------
l-a- l-y- q-b- n-h-y-t a-'-s-u-a-
---------------------------------
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ |
و-كن --عو--ي-- ال--د.
---- س---- ي-- ا------
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
-----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
wlkun-sa--e-- y-w--a-'ahd-.
w---- s------ y--- a-------
w-k-n s-'-e-d y-w- a-'-h-a-
---------------------------
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
ولكن سأعود يوم الأحد.
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? |
هل بل-ت---ن-ك--ن ----د-
-- ب--- ا---- س- ا------
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
-------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
hl-ba-agh-t--bnata-------alr----a?
h- b------- a------ s--- a--------
h- b-l-g-a- a-n-t-k s-n- a-r-s-d-?
----------------------------------
hl balaghat abnatak sina alrushda?
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hl balaghat abnatak sina alrushda?
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है |
لا،بل-- ا-آن---سابع- ----.
------- ا--- ا------ ع-----
-ا-ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.-
----------------------------
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
0
la--alagha- --a- a--sa-iea--e-s-rat-.
l---------- a--- a--------- e--------
l-,-a-a-h-t a-a- a-s-a-i-a- e-s-r-t-.
-------------------------------------
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है |
----ذ-ك-أ--- له- صد--.
--- ذ-- أ--- ل-- ص-----
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.-
------------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
wm-e ---k-'----- -ah--s--i-q.
w--- d--- '----- l--- s------
w-a- d-l- '-s-a- l-h- s-d-y-.
-----------------------------
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.
|