क्या अंगूठी महंगी है? |
这个 戒指 贵 吗-?
这- 戒- 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
z-èg- j-èzh---uì-m-?
z---- j----- g-- m--
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
क्या अंगूठी महंगी है?
这个 戒指 贵 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है |
不, 只 需--1-0-欧- 。
不- 只 需- 1-- 欧- 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
B-- -h- -ūyào-1-0 -uy-án.
B-- z-- x---- 1-- ō------
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
不, 只 需要 100 欧元 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं |
可是-- 只--50-。
可- 我 只- 5- 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
Kě-h- ---zh-y---5-.
K---- w- z----- 5--
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
可是 我 只有 50 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
क्या तुम्हारा हो गया? |
你 ----完 - 吗-?
你 已- 吃- 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
N- -ǐ--n----ī----l-ǎ- ma?
N- y----- c-- w------ m--
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
क्या तुम्हारा हो गया?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
नहीं, अभी नहीं |
不------- 。
不- 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
B-- --- -éi -e.
B-- h-- m-- n--
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
नहीं, अभी नहीं
不, 还 没 呢 。
Bù, hái méi ne.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है |
但是 - -上 -要 吃- --。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
Dàns-ì w--m-s-à-g-j-ù-----ch--wán-i--.
D----- w- m------ j-- y-- c-- w-------
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? |
你--要-汤-吗-?
你 还- 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
N----i -ào-tā-- m-?
N- h-- y-- t--- m--
N- h-i y-o t-n- m-?
-------------------
Nǐ hái yào tāng ma?
|
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
你 还要 汤 吗 ?
Nǐ hái yào tāng ma?
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए |
不- 我 不- --。
不- 我 不- 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù- -ǒ--ù-à-le.
B-- w- b-------
B-, w- b-y-o-e-
---------------
Bù, wǒ bùyàole.
|
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
不, 我 不要 了 。
Bù, wǒ bùyàole.
|
पर एक और आइसक्रीम |
但--- 一个-冰淇淋-。
但 还- 一- 冰-- 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Dà- há- --- -ī-- --ngq-lín.
D-- h-- y-- y--- b---------
D-n h-i y-o y-g- b-n-q-l-n-
---------------------------
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
पर एक और आइसक्रीम
但 还要 一个 冰淇淋 。
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? |
你-住--这- -- 很久 了-吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
N- -hù --i----l--y--īn--hěn--ǔle --?
N- z-- z-- z---- y----- h------- m--
N- z-ù z-i z-è-ǐ y-j-n- h-n-i-l- m-?
------------------------------------
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से |
不- - -- - 。
不- 才 一- 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
B-, --- -ī-è-yuè.
B-- c-- y--- y---
B-, c-i y-g- y-è-
-----------------
Bù, cái yīgè yuè.
|
नहीं, अभी केवल एक महीने से
不, 才 一个 月 。
Bù, cái yīgè yuè.
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ |
但是-- 已经 -- -多-人---。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
D-nsh--w- -ǐjī---r-nshí--ě--u- ---le.
D----- w- y----- r----- h----- r-----
D-n-h- w- y-j-n- r-n-h- h-n-u- r-n-e-
-------------------------------------
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? |
你-明- --/-车 -家---?
你 明- 坐---- 回- 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
Nǐ----gt-ā- zuòc--/ --ic-ē---í---- -a?
N- m------- z------ k----- h-- j-- m--
N- m-n-t-ā- z-ò-h-/ k-i-h- h-í j-ā m-?
--------------------------------------
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं |
不, 要 等到-周--。
不- 要 等- 周- 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
B-- yà--d---dà- zh--m-.
B-- y-- d------ z------
B-, y-o d-n-d-o z-ō-m-.
-----------------------
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
不, 要 等到 周末 。
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ |
但--------- -来-。
但- 我 星-- 就 回- 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
D-ns-- wǒ---ngqí---n --- hu-l--.
D----- w- x--------- j-- h------
D-n-h- w- x-n-q-t-ā- j-ù h-í-á-.
--------------------------------
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
但是 我 星期天 就 回来 。
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? |
你的--儿 已经-成年-了-吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
N- -e-nǚ'----ǐjīn- --é-g--ánl----?
N- d- n---- y----- c---------- m--
N- d- n-'-r y-j-n- c-é-g-i-n-e m-?
----------------------------------
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है |
没-,-她-- -七-- 。
没-- 她 才 十- 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
M--yǒ-- t- cá- --í-ī---ì.
M------ t- c-- s---- s---
M-i-ǒ-, t- c-i s-í-ī s-ì-
-------------------------
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
没有, 她 才 十七 岁 。
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है |
但是 她-已--有 男朋--- 。
但- 她 已- 有 男-- 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
D--s-- ---y----- yǒu---- p-ngyǒ---.
D----- t- y----- y-- n-- p---------
D-n-h- t- y-j-n- y-u n-n p-n-y-u-e-
-----------------------------------
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|