मैं – मेरा / मेरी / मेरे |
მ- --ჩე-ი
მ- – ჩ---
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
me – c-e-i
m- – c----
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
მე – ჩემი
me – chemi
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है |
ჩ-მ- -ა-აღ--ს-ვე- ვპოუ-ობ.
ჩ--- გ------- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
ch--s ga---h--s v-r-v--ou-ob.
c---- g-------- v-- v--------
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है |
ჩემს ბ-ლე-- -ე- ვ---ლო-.
ჩ--- ბ----- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
chems-b-l--- ---------lo-.
c---- b----- v-- v--------
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
შ-ნ – -ე-ი
შ-- – შ---
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
sh-- – -h--i
s--- – s----
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
შენ – შენი
shen – sheni
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? |
ი--ვე----- ---ა-ებ-?
ი---- შ--- გ--------
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
i-'o----h--- ---agh--i?
i----- s---- g---------
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? |
იპოვ--შენი ბილეთი?
ი---- შ--- ბ------
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
ip'-ve s-e-- bi-eti?
i----- s---- b------
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
ის - -ი-ი
ი- – მ---
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
i--– --si
i- – m---
i- – m-s-
---------
is – misi
|
वह – उसका / उसकी / उसके
ის – მისი
is – misi
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? |
იცი- ს----რ-- --ს- გ--ა-ები?
ი--- ს-- ა--- მ--- გ--------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
i---,-sa- ar-s -is- --s-g-e--?
i---- s-- a--- m--- g---------
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? |
ი--,-ს-- --ის მი-- -ილე-ი?
ი--- ს-- ა--- მ--- ბ------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
itsi- s-- -ri- m-si --l-t-?
i---- s-- a--- m--- b------
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
ი- -----] –-მი-- -ქ----]
ი- [----- – მ--- [------
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
i- ------ - m-si-[k-l-s]
i- [----- – m--- [------
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
वह – उसका / उसकी / उसके
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं |
მის----ლი -ა-კ-რგა.
მ--- ფ--- დ--------
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
mis--p-li-daik-ar--.
m--- p--- d---------
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है |
დ---ი-ი -ა-რედ-ტ--ბა-ათ----ა-კა---.
დ- მ--- ს-------- ბ------ დ--------
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
da----- s--'-e--t'o bar---t----i-'-rga.
d- m--- s---------- b------- d---------
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे |
ჩვ---- ჩ--ნი
ჩ--- – ჩ----
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
ch-en-–-c-veni
c---- – c-----
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
हमारे दादा बीमार हैं |
ჩ-ენ-----უა ---დ -რ-ს.
ჩ---- ბ---- ა--- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
chv--- ----a---ad--r-s.
c----- b---- a--- a----
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
हमारे दादा बीमार हैं
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है |
ჩ--ნ--ბ-----ჯ--მრთ-ლა- არის.
ჩ---- ბ---- ჯ--------- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
c-v--i --b-a-ja-m-t-la---ri-.
c----- b---- j--------- a----
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
თქ-ენ---თქვ--ი
თ---- – თ-----
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-v-n – tkv--i
t---- – t-----
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? |
ბ-ვ-ვ-ბ-,-ს-დ ა--ს თ-ვენ--მ--ი--?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- მ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
bavs-v-b-, s-- ---- ---eni--amik--?
b--------- s-- a--- t----- m-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? |
ბ-ვშვე--, ----არის თქ--ნი-დ----ო?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- დ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
bavsh--b-, --- -ri- --v-------ik--?
b--------- s-- a--- t----- d-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|