मैं – मेरा / मेरी / मेरे |
నే-ు--ా---నా
న-----------
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N-n---ā-i-nā
N-----------
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है |
న-కు-నా -ాళా---కన--ుటల--ు
న--- న- త----- క---------
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N-ku--ā-tāḷā---kana--ḍu---ēdu
N--- n- t----- k-------------
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है |
న--- నా-టి------నబ--ట-ేదు
న--- న- ట----- క---------
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N--u--ā --ke--k---b-ḍu--l--u
N--- n- ṭ---- k-------------
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
న-వ--- మీర--నీద---ీ-ి
న----- మ-------- మ---
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N---u---r----d-----i
N---- m-------- m---
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? |
మీ త-ళ-ల--మీకు -న-డ్---ా?
మ- త----- మ--- క---------
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
Mī--āḷ--u m--u -a--b----y-?
M- t----- m--- k-----------
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? |
మీ-టి--ట్---కు----డ--ద-?
మ- ట----- మ--- క--------
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Mī -ik----ī-u k-na----nd-?
M- ṭ---- m--- k-----------
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
అ-న---తన--ి
అ----------
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A-a----ta--di
A------------
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
वह – उसका / उसकी / उसके
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? |
అత---తా---ఎ-్కడ ఉ--ో మీక- త-లు--?
అ--- త--- ఎ---- ఉ--- మ--- త------
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-a-- -ā-aṁ-ekk-ḍ- u-d---------l--ā?
A---- t---- e----- u--- m--- t------
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? |
అ--ి -ి-ె----క్----ం-ో ---ు-త-లు--?
అ--- ట----- ఎ---- ఉ--- మ--- త------
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A---i ṭ-k---e--a-a--ndō m--u t-----?
A---- ṭ---- e----- u--- m--- t------
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
ఆ---ఆమె-ి
ఆ--------
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Āme-----i
Ā--------
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
वह – उसका / उसकी / उसके
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं |
ఆ---డబ్బ- -ోయ-ం-ి
ఆ-- డ---- ప------
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme-ḍ-b-u -ōy---i
Ā-- ḍ---- p------
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है |
మర-య----ె--్-ెడ-ట- -ార-డ--క-డ--ప--ి-ది
మ---- ఆ-- క------- క----- క--- ప------
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M-r--u -me k-eḍi--k--- kū-ā ----ndi
M----- ā-- k----- k--- k--- p------
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे |
మనమ--మన
మ------
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Man--u-ma-a
M----------
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे
మనము-మన
Manamu-mana
|
हमारे दादा बीमार हैं |
మ- తా-గా-ిక---ం-----బా-ేదు
మ- త-------- ఒ----- బ-----
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M--- -ā--gā-i-i-o---ō-bālē-u
M--- t--------- o---- b-----
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
हमारे दादा बीमार हैं
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है |
మ--బ-మ-- --నా--ా-్మ /--మ్మ--మ-కు-ాసా-ా-ఉంది
మ- బ---- / న------- / అ------ క------- ఉ---
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M-n-----'m---n-----m'm-/-am-mam--a -ulāsāgā u-di
M--- b------ n---------- a-------- k------- u---
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
ను-్---మ----నీ-ి---ది
న----- మ-------- మ---
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuvv- mīru--īdi--īdi
N---- m-------- m---
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? |
పిల---ూ, మీ-న--్నగారు---్--------రు?
ప------- మ- న-------- ఎ---- ఉ-------
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Pi-l------- nān-ag-ru---k--- -nnār-?
P------- m- n-------- e----- u------
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? |
ప----లూ, మ- అ-్మ-ఎ-్-డ ---ి?
ప------- మ- అ--- ఎ---- ఉ----
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
P----l-,-m- am-m--e-k--- -ndi?
P------- m- a---- e----- u----
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|