वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   ur ‫قوائد اضافی 1‬

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

‫66 [چھیاسٹھ]‬

cheisat

‫قوائد اضافی 1‬

[qawaid izafi]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी उर्दू प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे ‫-ی------ر-‬ ‫--- – م---- ‫-ی- – م-ر-‬ ------------ ‫میں – میرا‬ 0
m--n m--a m--- m--- m-i- m-r- --------- mein mera
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है ‫مج-----ری--ا----ہ-ں-مل-رہ- -ے--‬ ‫---- م--- چ--- ن--- م- ر-- ہ- -- ‫-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- -- --------------------------------- ‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ 0
m-j-- m-r----aa-i nahi -i----hi---i - m---- m--- c----- n--- m-- r--- h-- - m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है ‫مج----یر---کٹ----ں مل-ر-ا ہے--‬ ‫---- م--- ٹ-- ن--- م- ر-- ہ- -- ‫-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- -- -------------------------------- ‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ 0
m-j-e----- -ic--t -a---m-- raha --i - m---- m--- t----- n--- m-- r--- h-- - m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ‫ت--– ت-ھا--‬ ‫-- – ت------ ‫-م – ت-ھ-ر-‬ ------------- ‫تم – تمھارا‬ 0
t-- t-m--ra t-- t------ t-m t-m-h-a ----------- tum tumahra
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? ‫--ا--مہ-ں--م--ری----ی--ل گئ- -‬ ‫--- ت---- ت----- چ--- م- گ-- ؟- ‫-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟- -------------------------------- ‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ 0
k-- t-m-e-----------a----mil g---? k-- t---- t------ c----- m-- g---- k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? ‫ک----مہی--تم-ارا -ک--مل گ-- ؟‬ ‫--- ت---- ت----- ٹ-- م- گ-- ؟- ‫-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟- ------------------------------- ‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ 0
k-- t-m-e--uma-r--t--k-- ----g-y-? k-- t---- t------ t----- m-- g---- k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
वह – उसका / उसकी / उसके ‫وہ --ا-ک-‬ ‫-- – ا---- ‫-ہ – ا-ک-‬ ----------- ‫وہ – اسکا‬ 0
w-h---ka w-- u--- w-h u-k- -------- woh uska
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? ‫کی- -مہ----ع-------------- چا-ی -ہا---- ؟‬ ‫--- ت---- م---- ہ- ک- ا--- چ--- ک--- ہ- ؟- ‫-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟- ------------------------------------------- ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ 0
tu--- mal-o- --i-----i c-a-bi---hin--ai? t---- m----- h--- u--- c----- k---- h--- t-m-e m-l-o- h-i- u-k- c-a-b- k-h-n h-i- ---------------------------------------- tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? ‫--ا----یں م--و- ہ- -ہ -سکا-ٹکٹ---اں ہے-؟‬ ‫--- ت---- م---- ہ- ک- ا--- ٹ-- ک--- ہ- ؟- ‫-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟- ------------------------------------------ ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ 0
t-mh- -aloom--a-,--s---tic-e- --h-- -ai? t---- m----- h--- u--- t----- k---- h--- t-m-e m-l-o- h-i- u-k- t-c-e- k-h-n h-i- ---------------------------------------- tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
वह – उसका / उसकी / उसके ‫وہ---اس--‬ ‫-- – ا---- ‫-ہ – ا-ک-‬ ----------- ‫وہ – اسکا‬ 0
w-- u-ka w-- u--- w-h u-k- -------- woh uska
उसके पैसे चोरी हो गए हैं ‫اس-ے پ-س--غا-ب-ہ---ئے -ی---‬ ‫---- پ--- غ--- ہ- گ-- ہ-- -- ‫-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں -- ----------------------------- ‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ 0
us-a--p----y g-y-- -- g--e hain-- u---- p----- g---- h- g--- h--- - u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- - --------------------------------- uskay paisay gayab ho gaye hain -
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है ‫-ور-ا--- -ریڈ- --ر- -ھی----ب -- گ----ے -‬ ‫--- ا--- ک---- ک--- ب-- غ--- ہ- گ-- ہ- -- ‫-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ 0
a-r -ska-cr-- ---- b-i-g-y-b--o -a---h-- - a-- u--- c--- c--- b-- g---- h- g--- h-- - a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i - ------------------------------------------ aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
हम – हमारा / हमारी / हमारे ‫ہ- - ---را‬ ‫-- – ہ----- ‫-م – ہ-ا-ا- ------------ ‫ہم – ہمارا‬ 0
h----um-a-a h-- h------ h-m h-m-a-a ----------- hum humhara
हमारे दादा बीमार हैं ‫ہ--ر----دا --مار ہ----‬ ‫----- د--- ب---- ہ-- -- ‫-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں -- ------------------------ ‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ 0
ha--ray -ad----m-----ai- - h------ d--- b----- h--- - h-m-r-y d-d- b-m-a- h-i- - -------------------------- hamaray dada bemaar hain -
हमारी दादी की सेहत अच्छी है ‫ہ-ار----د--بی--ر-ہیں--‬ ‫----- د--- ب---- ہ-- -- ‫-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں -- ------------------------ ‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ 0
h--ari dadi -e-a-r--a-- - h----- d--- b----- h--- - h-m-r- d-d- b-m-a- h-i- - ------------------------- hamari dadi bemaar hain -
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ‫ت--لوگ - تم --گوں کا‬ ‫-- ل-- – ت- ل---- ک-- ‫-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-‬ ---------------------- ‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ 0
t-m -o--tu----g-n-ka t-- l-- t-- l---- k- t-m l-g t-m l-g-n k- -------------------- tum log tum logon ka
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? ‫--و- ت- لو-و---- --ل--کہ-ں-ہی- -‬ ‫---- ت- ل---- ک- و--- ک--- ہ-- ؟- ‫-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟- ---------------------------------- ‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ 0
bac--ho, tum-logon ke w--l-d --h-n-ha-n? b------- t-- l---- k- w----- k---- h---- b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-? ---------------------------------------- bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? ‫بچ-، ت--ل--وں-کی-ماں----- --- ؟‬ ‫---- ت- ل---- ک- م-- ک--- ہ-- ؟- ‫-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ 0
bac-ch-,---m--o--n-ki m-----ah-n-h-in? b------- t-- l---- k- m--- k---- h---- b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-? -------------------------------------- bachcho, tum logon ki maan kahan hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -