वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   cs Přivlastňovací zájmena 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चेक प्ले अधिक
चश्मा br-le b____ b-ý-e ----- brýle 0
वह अपना चश्मा भूल गया Zapom--l sv- b-ýl-. Z_______ s__ b_____ Z-p-m-ě- s-é b-ý-e- ------------------- Zapomněl své brýle. 0
फिर उसका चश्मा कहाँ है? K--p-k -so-----o --ýle? K_____ j___ j___ b_____ K-e-a- j-o- j-h- b-ý-e- ----------------------- Kdepak jsou jeho brýle? 0
घड़ी ho--nk- /---di-y h______ / h_____ h-d-n-y / h-d-n- ---------------- hodinky / hodiny 0
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है Je-o-h--in-- j--u ro-bité. J___ h______ j___ r_______ J-h- h-d-n-y j-o- r-z-i-é- -------------------------- Jeho hodinky jsou rozbité. 0
घड़ी दीवार पर टंगी है Ho-in- --s- -a -t---. H_____ v___ n_ s_____ H-d-n- v-s- n- s-ě-ě- --------------------- Hodiny visí na stěně. 0
पासपोर्ट pas p__ p-s --- pas 0
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है Z-r--i- -vůj -a-. Z______ s___ p___ Z-r-t-l s-ů- p-s- ----------------- Ztratil svůj pas. 0
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? K-e-j-----o pa-? K__ j_ j___ p___ K-e j- j-h- p-s- ---------------- Kde je jeho pas? 0
वे – उनका / उनकी / उनके o-- – j--- (-----/---o--] o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje] 0
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं T- dě-- n---hou --j---s-é-ro-iče. T_ d___ n______ n____ s__ r______ T- d-t- n-m-h-u n-j-t s-é r-d-č-. --------------------------------- Ty děti nemohou najít své rodiče. 0
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं Ale-t-m-le--ř--há-e----ej--h--o----! A__ t_____ p_________ j_____ r______ A-e t-m-l- p-i-h-z-j- j-j-c- r-d-č-! ------------------------------------ Ale támhle přicházejí jejich rodiče! 0
आप – आपका / आपके / आपकी Vy----áš /--a----sv-j /----je] V_ – V__ / V___ (____ / s_____ V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje] 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? Jaká b-l- -----c-s----pane ----e-e? J___ b___ V___ c_____ p___ M_______ J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? 0
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? K------V-----an---ka, --ne Mülle-e? K__ j_ V___ m________ p___ M_______ K-e j- V-š- m-n-e-k-, p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Kde je Vaše manželka, pane Müllere? 0
आप – आपका / आपके / आपकी Vy - V-š / V--e ---ů- - s----] V_ – V__ / V___ (____ / s_____ V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje] 0
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? J-----------še cest-, p--í-S-h---t? J___ b___ V___ c_____ p___ S_______ J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? 0
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? K----e --- m-n---,-pa----chmi-t? K__ j_ V__ m______ p___ S_______ K-e j- V-š m-n-e-, p-n- S-h-i-t- -------------------------------- Kde je Váš manžel, paní Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -