वाक्यांश

hi ज़रूरत होना – चाहना   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

६९ [उनहत्तर]

ज़रूरत होना – चाहना

ज़रूरत होना – चाहना

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w\'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

[litsrokh – lirtsot]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
मुझे बिस्तर की ज़रूरत है ‫--י----ך / - מ--ה.‬ ‫--- צ--- / ה מ----- ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 0
an- -sar---/ts--kh-- mi-a-. a-- t--------------- m----- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
मैं सोना चाहता / चाहती हूँ ‫א-י --צה -י--ן-‬ ‫--- ר--- ל------ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לישון.‬ 0
a-- r--seh--ots-- --sh--. a-- r------------ l------ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
क्या यहाँ बिस्तर है? ‫י- כ-ן-מי--?‬ ‫-- כ-- מ----- ‫-ש כ-ן מ-ט-?- -------------- ‫יש כאן מיטה?‬ 0
y-s--ka-n m---h? y--- k--- m----- y-s- k-'- m-t-h- ---------------- yesh ka'n mitah?
मुझे एक दिये की ज़रूरत है ‫אנ- -ריך-/-- -נ-ר--‬ ‫--- צ--- / ה מ------ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 0
a-i tsa----/----kh-- m--o-ah. a-- t--------------- m------- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ ‫--- ר-צ--ל-----‬ ‫--- ר--- ל------ ‫-נ- ר-צ- ל-ר-א-‬ ----------------- ‫אני רוצה לקרוא.‬ 0
an- --t-eh-ro-s---l--r-. a-- r------------ l----- a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
क्या यहाँ दिया है? ‫-ש כ-ן -נ-רה-‬ ‫-- כ-- מ------ ‫-ש כ-ן מ-ו-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מנורה?‬ 0
y--- k-'- m-norah? y--- k--- m------- y-s- k-'- m-n-r-h- ------------------ yesh ka'n menorah?
मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है ‫-נ- צ-י- - ה ט--ון-‬ ‫--- צ--- / ה ט------ ‫-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 0
a-- tsar-kh--s----a- te-e-on. a-- t--------------- t------- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.
मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ ‫--- -ו-ה--ט-פן-‬ ‫--- ר--- ל------ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לטלפן.‬ 0
an--rot-eh-r--s-- l---l--n. a-- r------------ l-------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah letalpen.
क्या यहाँ टेलिफोन है? ‫-ש-כ-- ---ון?‬ ‫-- כ-- ט------ ‫-ש כ-ן ט-פ-ן-‬ --------------- ‫יש כאן טלפון?‬ 0
y--h -a'n t---fon? y--- k--- t------- y-s- k-'- t-l-f-n- ------------------ yesh ka'n telefon?
मुझे कैमरे की ज़रूरत है ‫אני צ--ך - ה--צלמ--‬ ‫--- צ--- / ה מ------ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 0
a-- -s-rik--ts--k-a--mats-em--. a-- t--------------- m--------- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h- ------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ ‫א-- ---ה -צלם-‬ ‫--- ר--- ל----- ‫-נ- ר-צ- ל-ל-.- ---------------- ‫אני רוצה לצלם.‬ 0
ani---tseh-r-t--- -ets--em. a-- r------------ l-------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah letsalem.
क्या यहाँ कैमरा है? ‫----א--מ-----‬ ‫-- כ-- מ------ ‫-ש כ-ן מ-ל-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מצלמה?‬ 0
y-s- k-'n--ats-e-ah? y--- k--- m--------- y-s- k-'- m-t-l-m-h- -------------------- yesh ka'n matslemah?
मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है ‫אנ--צ--ך /-ה--חשב.‬ ‫--- צ--- / ה מ----- ‫-נ- צ-י- / ה מ-ש-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 0
ani tsa-ik----r--ha- m-x-h--. a-- t--------------- m------- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ ‫--- ---ה-----ח-א--מיי--‬ ‫--- ר--- ל---- א-------- ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-‬ ------------------------- ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 0
ani---t--h/--tsa- -i-hloax i-m--l. a-- r------------ l------- i------ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-. ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
क्या यहाँ कंप्यूटर है? ‫יש כאן -חשב-‬ ‫-- כ-- מ----- ‫-ש כ-ן מ-ש-?- -------------- ‫יש כאן מחשב?‬ 0
y------'n --x----? y--- k--- m------- y-s- k-'- m-x-h-v- ------------------ yesh ka'n maxshev?
मुझे कलम की ज़रूरत है ‫--י צר-ך --- ע-.‬ ‫--- צ--- / ה ע--- ‫-נ- צ-י- / ה ע-.- ------------------ ‫אני צריך / ה עט.‬ 0
ani----ri--/-srik--h---. a-- t--------------- e-- a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-. ------------------------ ani tsarikh/tsrikhah et.
मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ ‫--י -ו-ה ----ב משה-.‬ ‫--- ר--- ל---- מ----- ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 0
a-i ro---h/r-t--h --khto--m-sheh-. a-- r------------ l------ m------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
क्या यहाँ कागज़-कलम है? ‫י- -אן דף -יי---עט?‬ ‫-- כ-- ד- נ--- ו---- ‫-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-‬ --------------------- ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 0
y--- ka-n d---ni-----et? y--- k--- d-- n--- w---- y-s- k-'- d-f n-a- w-e-? ------------------------ yesh ka'n daf niar w'et?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -