वाक्यांश

hi अनुमति होना   »   fa ‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

७३ [तिहत्तर]

अनुमति होना

अनुमति होना

‫73 [هفتاد و سه]‬

73 [haftâd-o-se]

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

[ejâze dâshtan barâye anjâme kâri]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? ‫-- ا-از--دا-ی-رانن-----نی-‬ ‫-- ا---- د--- ر------ ک---- ‫-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-‬ ---------------------------- ‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬ 0
t--ejâ-- dâri--ân--deg--k-n-? t- e---- d--- r-------- k---- t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-? ----------------------------- to ejâze dâri rânandegi koni?
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? ‫ت----ازه ---- -لکل -نو-ی؟‬ ‫-- ا---- د--- ا--- ب------ ‫-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬ 0
to e-â-e -â----l-ol b--u-h-? t- e---- d--- a---- b------- t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i- ---------------------------- to ejâze dâri alkol benushi?
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? ‫ت--ا-ا------- ---- -ه--ار- -فر-کنی-‬ ‫-- ا---- د--- ت--- ب- خ--- س-- ک---- ‫-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬ 0
to e-â-----r--ta--â be -hâr-j saf-r----i? t- e---- d--- t---- b- k----- s---- k---- t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-? ----------------------------------------- to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
कर सकना ‫-ج-زه---شت-‬ ‫----- د----- ‫-ج-ز- د-ش-ن- ------------- ‫اجازه داشتن‬ 0
ejâ-e dâs-tan e---- d------ e-â-e d-s-t-n ------------- ejâze dâshtan
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? ‫اج--ه هس--اینج- --گ-ر ب---م-‬ ‫----- ه-- ا---- س---- ب------ ‫-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-‬ ------------------------------ ‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬ 0
e-â-e-h--t -njâ s--âr-beke-h-m? e---- h--- i--- s---- b-------- e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-? ------------------------------- ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? ‫ای-ج----گ---ک-ی-ن----- -ست؟‬ ‫----- س---- ک---- م--- ا---- ‫-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-‬ ----------------------------- ‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬ 0
i-jâ -ig-- -es-i--- mojâ-----? i--- s---- k------- m---- a--- i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t- ------------------------------ injâ sigâr keshidan mojâz ast?
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? ‫-می--ود--ا --رت ------ی--رد--ت---د-‬ ‫ م----- ب- ک--- ا------ پ----- ک---- ‫ م-‌-و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-‬ ------------------------------------- ‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬ 0
m-ta--n bâ-k--te --eteb--i pa---k---ne-ud? m------ b- k---- e-------- p------- n----- m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d- ------------------------------------------ mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? ‫م-‌-ود-با-چ---رد--ت--ر--‬ ‫------ ب- چ- پ----- ک---- ‫-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-‬ -------------------------- ‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬ 0
m--av-n--â-c----pardâ--t k---? m------ b- c--- p------- k---- m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-? ------------------------------ mitavân bâ chek pardâkht kard?
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? ‫ -ی--و----- ن-- پ--اخ- کرد-‬ ‫ م----- ف-- ن-- پ----- ک---- ‫ م-‌-و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-‬ ----------------------------- ‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬ 0
f--h-t n-g-d pa--â-hta- --j-z ---? f----- n---- p--------- m---- a--- f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t- ---------------------------------- faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? ‫---ت-ان- ------- --فن -ز--؟‬ ‫-------- ی- ل--- ت--- ب----- ‫-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟- ----------------------------- ‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬ 0
m-tavâ-am la--e-i--e---o---eza---? m-------- l------ t------ b------- m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m- ---------------------------------- mitavânam lahze-i telefon bezanam?
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? ‫---ت-انم -- -حظه----ی-بپ---؟‬ ‫-------- ی- ل--- چ--- ب------ ‫-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-‬ ------------------------------ ‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬ 0
m-t-vân-m----ze-- y-k -oâl -onam? m-------- l------ y-- s--- k----- m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m- --------------------------------- mitavânam lahze-i yek soâl konam?
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? ‫--‌---ن-----ل------زی بگ--م-‬ ‫-------- ی- ل--- چ--- ب------ ‫-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-‬ ------------------------------ ‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬ 0
mit-v-----la--e-- ---z---eg--am? m-------- l------ c---- b------- m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m- -------------------------------- mitavânam lahze-i chizi beguyam?
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है ‫---(--د)--جا---ن-ا-- د- --ر- ب--ابد.‬ ‫-- (---- ا---- ن---- د- پ--- ب------- ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.- -------------------------------------- ‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬ 0
oo --âz--n--ârad---r---r-----h---d. o- e---- n------ d-- p--- b-------- o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-. ----------------------------------- oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है ‫-- ---د--ا-ا----دا---د- خ--رو--------‬ ‫-- (---- ا---- ن---- د- خ---- ب------- ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.- --------------------------------------- ‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬ 0
oo -j-ze--a-â--d---r kh-d-o -ekhâ-a-. o- e---- n------ d-- k----- b-------- o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-. ------------------------------------- oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है ‫-- (-رد)-اج-ز- -د-رد-د--یست--ه--طا- -----د.‬ ‫-- (---- ا---- ن---- د-------- ق--- ب------- ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.- --------------------------------------------- ‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬ 0
o- e---e---d-ra--da- i-t---e-gh--â- -e-hâbad. o- e---- n------ d-- i------ g----- b-------- o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-. --------------------------------------------- oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
क्या हम बैठ सकते हैं? ‫--ا-ه --ر-- ب-ش-ن-م-‬ ‫----- د---- ب-------- ‫-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-‬ ---------------------- ‫اجازه داریم بنشینیم؟‬ 0
ej-z- -âr-m --nesh-ni-? e---- d---- b---------- e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-? ----------------------- ejâze dârim beneshinim?
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? ‫-ی‌ت-ا--- ---- -ذا--ا --ش-- با-یم-‬ ‫--------- ل--- غ-- ر- د---- ب------ ‫-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-‬ ------------------------------------ ‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬ 0
ejâ-e-d---m li-te gha-a-râ-----t- ---h--? e---- d---- l---- g---- r- d----- b------ e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-? ----------------------------------------- ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? ‫-ی-توا-یم --- پ--ا-ت--ن-م؟‬ ‫--------- ج-- پ----- ک----- ‫-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟- ---------------------------- ‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬ 0
ej-z- d------od--p--dâ-h- namâyim? e---- d---- j--- p------- n------- e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m- ---------------------------------- ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -