क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
Те-- -же-м--н- во------а-и--?
Т--- у-- м---- в----- м------
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
Teb--uz-e mo-h-o--o-i-ʹ--a--inu?
T--- u--- m----- v----- m-------
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
Те-е --е м-ж-- --ть-алк--ол-?
Т--- у-- м---- п--- а--------
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
Te-e u----mozhno p--- -lko-o--?
T--- u--- m----- p--- a--------
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
Тебе --- ----- о-ном- за гра--цу?
Т--- у-- м---- о----- з- г-------
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
Tebe--zh---o---o -----u-------n--su?
T--- u--- m----- o----- z- g--------
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
कर सकना
М-жн- (р-з--ш-е---)-(ч---------ат-)
М---- (------------ (------ д------
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-) (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается) (что-то делать)
0
Mo-hno -raz--sh---s-a--(-ht----------ʹ)
M----- (-------------- (------- d------
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
कर सकना
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Н-м -о----з---ь--урит-?
Н-- м---- з---- к------
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
Nam m------zd--ʹ-ku-it-?
N-- m----- z---- k------
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
З-есь-мо--о-к-рить?
З---- м---- к------
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Z-esʹ m-z-no --r-t-?
Z---- m----- k------
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Мо--о запл-т-ть-кр-ди-ной--а--оч-о-?
М---- з-------- к-------- к---------
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
Mozhn- za-l--itʹ-kredi--o-----to--k--?
M----- z-------- k-------- k----------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Мо-н---а----------ко-?
М---- з-------- ч-----
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
M--------pl-ti-ʹ-ch-k--?
M----- z-------- c------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
М-жн- запла-ит- --ль-о--а-ич---и?
М---- з-------- т----- н---------
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
Mo--n--z---a---ʹ -olʹko-na---hn--i?
M----- z-------- t----- n----------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
Мо-н- -------------з---и-ь?
М---- б--------- п---------
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
Mozhn---ys-r-n-ko--o-vo--t-?
M----- b--------- p---------
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
М-ж-о -ыстр-нь-- -ое---о сп---ит-?
М---- б--------- к------ с--------
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
M-------y-t-enʹ-o -oy--c----s-rosi--?
M----- b--------- k-------- s--------
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
Мо-н- мне что-то--казать?
М---- м-- ч----- с-------
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
M-z-n--m-e ---o--- s--za--?
M----- m-- c------ s-------
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
Е-у -ельзя с--ть - --р--.
Е-- н----- с---- в п-----
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Y--u --l--------t- v ---ke.
Y--- n------ s---- v p-----
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
Ем- -----я с---ь-в--аш-н-.
Е-- н----- с---- в м------
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Yemu--e-ʹzy-----t--- -a----e.
Y--- n------ s---- v m-------
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
Ему н-льз- ---ть -а вок--л-.
Е-- н----- с---- н- в-------
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Ye-u-n--ʹ--a--pa-ʹ -a--ok----.
Y--- n------ s---- n- v-------
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
क्या हम बैठ सकते हैं?
Нам мо-но-пр-с--ть?
Н-- м---- п--------
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
Nam-m-z----pri-e---?
N-- m----- p--------
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
क्या हम बैठ सकते हैं?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
М-жн--н---пос-о-реть---н-?
М---- н-- п--------- м----
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
Mo-hno -a- p-s--t------en--?
M----- n-- p--------- m-----
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
М--н--н-- за-л-тить-разд-л-н-?
М---- н-- з-------- р---------
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
Mo-h-o --- za----itʹ -azd-l--o?
M----- n-- z-------- r---------
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?