क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? |
你 -经 --- -车-了 --?
你 已- 被-- 开- 了 吗 ?
你 已- 被-许 开- 了 吗 ?
-----------------
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
0
n---ǐj-ng-bè- -ǔn--------ē-- m-?
n- y----- b-- y---- k------- m--
n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-?
--------------------------------
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
|
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? |
你 ---可- -酒---- ?
你 已- 可- 喝- 了 吗 ?
你 已- 可- 喝- 了 吗 ?
----------------
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
0
Nǐ y-j--g kěyǐ h--iǔ-e --?
N- y----- k--- h------ m--
N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-?
--------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
|
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? |
你 -- 可以-一-人 -国 - 吗-?
你 已- 可- 一-- 出- 了 吗 ?
你 已- 可- 一-人 出- 了 吗 ?
--------------------
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
0
N- -ǐ------ěyǐ-y-gè --- chū-u-l- --?
N- y----- k--- y--- r-- c------- m--
N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-?
------------------------------------
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
|
कर सकना |
允许-可以-准-,
允--------
允-,-以-准-,
---------
允许,可以,准许,
0
Yǔn--- -ěy-,--h-nx-,
Y----- k---- z------
Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-,
--------------------
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
कर सकना
允许,可以,准许,
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
|
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? |
我---以 在---吸--- ?
我- 可- 在-- 吸- 吗 ?
我- 可- 在-里 吸- 吗 ?
----------------
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
0
wǒmen-k-----à--z-èl- -ī----m-?
w---- k--- z-- z---- x---- m--
w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-?
------------------------------
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
|
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? |
这里--以--- 吗 ?
这- 可- 吸- 吗 ?
这- 可- 吸- 吗 ?
------------
这里 可以 吸烟 吗 ?
0
Zh-l---ě-------- ma?
Z---- k--- x---- m--
Z-è-ǐ k-y- x-y-n m-?
--------------------
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
|
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
这里 可以 吸烟 吗 ?
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
|
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? |
可- - 信-- 付款-吗-?
可- 用 信-- 付- 吗 ?
可- 用 信-卡 付- 吗 ?
---------------
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
0
Kě-ǐ y-----ì-----kǎ -ù-uǎn --?
K--- y--- x-------- f----- m--
K-y- y-n- x-n-ò-g-ǎ f-k-ǎ- m-?
------------------------------
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
|
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
|
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? |
可以-- -- 付--吗-?
可- 用 支- 付- 吗 ?
可- 用 支- 付- 吗 ?
--------------
可以 用 支票 付款 吗 ?
0
K-y- --ng-z--p--o---kuǎn -a?
K--- y--- z------ f----- m--
K-y- y-n- z-ī-i-o f-k-ǎ- m-?
----------------------------
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
|
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
可以 用 支票 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
|
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? |
只 ---用-现---款-吗-?
只 可- 用 现- 付- 吗 ?
只 可- 用 现- 付- 吗 ?
----------------
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
0
Z------ǐ-yò-g xi--j-n-----ǎ--m-?
Z-- k--- y--- x------ f----- m--
Z-ǐ k-y- y-n- x-à-j-n f-k-ǎ- m-?
--------------------------------
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
|
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
|
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? |
我-现- -以---一--电--- ?
我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ?
我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ?
-------------------
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
0
W- xi--z----ě---d---ī-è---ànhu- ma?
W- x------ k--- d- y--- d------ m--
W- x-à-z-i k-y- d- y-g- d-à-h-à m-?
-----------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
|
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
|
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? |
我-现- 可以 提 一- 问--吗-?
我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ?
我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ?
-------------------
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
0
W--x-à--à--k--ǐ-t--yī--ē -èn-í--a?
W- x------ k--- t- y---- w---- m--
W- x-à-z-i k-y- t- y-x-ē w-n-í m-?
----------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
|
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
|
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? |
我----可以 说-话-吗-?
我 现- 可- 说-- 吗 ?
我 现- 可- 说-话 吗 ?
---------------
我 现在 可以 说点话 吗 ?
0
W---ià-zà---ěyǐ --u- ---- --- ma?
W- x------ k--- s--- d--- h-- m--
W- x-à-z-i k-y- s-u- d-ǎ- h-à m-?
---------------------------------
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
|
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
|
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है |
他 - -以 在-园--睡- 。
他 不 可- 在--- 睡- 。
他 不 可- 在-园- 睡- 。
----------------
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
0
Tā --kě-- zà- -ō-gyu-n-lǐ-s--ìjiào.
T- b----- z-- g------- l- s--------
T- b-k-y- z-i g-n-y-á- l- s-u-j-à-.
-----------------------------------
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
|
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
|
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है |
他 - 可以 --里-睡--。
他 不 可- 在-- 睡- 。
他 不 可- 在-里 睡- 。
---------------
他 不 可以 在车里 睡觉 。
0
Tā b- k-y- z-i --ē--ǐ-sh-ì----.
T- b- k--- z-- c-- l- s--------
T- b- k-y- z-i c-ē l- s-u-j-à-.
-------------------------------
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
|
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
|
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है |
他-不 可以--火-- - 觉 。
他 不 可- 在--- 睡 觉 。
他 不 可- 在-车- 睡 觉 。
-----------------
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
0
T-----k--ǐ---i h-ǒchē--hà----u-j--o.
T- b- k--- z-- h----- z--- s--------
T- b- k-y- z-i h-ǒ-h- z-à- s-u-j-à-.
------------------------------------
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
|
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
|
क्या हम बैठ सकते हैं? |
我- ---坐下 吗 ?(-示请-)
我- 可- 坐- 吗 ?------
我- 可- 坐- 吗 ?-表-请-)
------------------
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
0
Wǒmen kěy- z---xi--ma-(-iǎo--ì -----iú)
W---- k--- z-- x-- m---------- q-------
W-m-n k-y- z-ò x-à m-?-B-ǎ-s-ì q-n-q-ú-
---------------------------------------
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
|
क्या हम बैठ सकते हैं?
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
|
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? |
我们 -- 看 菜单-- ?
我- 可- 看 菜- 吗 ?
我- 可- 看 菜- 吗 ?
--------------
我们 可以 看 菜单 吗 ?
0
wǒ-en-k-y--k------d-----?
w---- k--- k-- c----- m--
w-m-n k-y- k-n c-i-ā- m-?
-------------------------
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
|
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
我们 可以 看 菜单 吗 ?
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
|
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? |
我- 可以 分开 付款-吗-?
我- 可- 分- 付- 吗 ?
我- 可- 分- 付- 吗 ?
---------------
我们 可以 分开 付款 吗 ?
0
Wǒ--n--ěyǐ -ē-kāi-fùk-ǎn--a?
W---- k--- f----- f----- m--
W-m-n k-y- f-n-ā- f-k-ǎ- m-?
----------------------------
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
|
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
|