आप क्यों नहीं आते / आती हैं? |
ل------ت-تي؟
--- ل- ت-----
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لا تأتي؟
0
l-a la-t--i?
l-- l- t----
l-a l- t-t-?
------------
lma la tati?
|
आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
لما لا تأتي؟
lma la tati?
|
मौसम कितना खराब है |
---قس -دا---ي--
----- ج--- س----
-ل-ق- ج-ا- س-ء-
-----------------
الطقس جداً سيء.
0
al-a---jd-an -i'-.
a----- j---- s----
a-t-q- j-a-n s-'-.
------------------
altaqs jdaan si'a.
|
मौसम कितना खराब है
الطقس جداً سيء.
altaqs jdaan si'a.
|
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है |
-ن---- -أ----ط-- --اً--ي--
-- آ-- ل-- ا---- ج--- س----
-ن آ-ي ل-ن ا-ط-س ج-ا- س-ء-
----------------------------
لن آتي لأن الطقس جداً سيء.
0
l--at- li'--- -l--q----aan-----.
l- a-- l----- a----- j---- s----
l- a-i l-'-n- a-t-q- j-a-n s-'-.
--------------------------------
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
|
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
لن آتي لأن الطقس جداً سيء.
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
|
वह क्यों नहीं आ रहा? |
------ يأت-؟
--- ل- ي-----
-م- ل- ي-ت-؟-
--------------
لما لا يأتي؟
0
l-a l-----i?
l-- l- y----
l-a l- y-t-?
------------
lma la yati?
|
वह क्यों नहीं आ रहा?
لما لا يأتي؟
lma la yati?
|
वह आमंत्रित नहीं है |
-----ر---ع-.
-- غ-- م-----
-و غ-ر م-ع-.-
--------------
هو غير مدعو.
0
hw --yr-m--eu.
h- g--- m-----
h- g-y- m-d-u-
--------------
hw ghyr madeu.
|
वह आमंत्रित नहीं है
هو غير مدعو.
hw ghyr madeu.
|
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है |
-ن يأت- ---ه--ير م-عو.
-- ي--- ل--- غ-- م-----
-ن ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.-
------------------------
لن يأتي لأنه غير مدعو.
0
l- -ati---'an-- ---r---deu.
l- y--- l------ g--- m-----
l- y-t- l-'-n-h g-y- m-d-u-
---------------------------
ln yati li'anah ghyr madeu.
|
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
لن يأتي لأنه غير مدعو.
ln yati li'anah ghyr madeu.
|
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? |
وأن----ما ---ت-تي ؟
----- ل-- ل- ت--- ؟-
-أ-ت- ل-ا ل- ت-ت- ؟-
---------------------
وأنت، لما لا تأتي ؟
0
w'a-t, -ima ---tat--?
w----- l--- l- t--- ?
w-a-t- l-m- l- t-t- ?
---------------------
w'ant, lima la tati ?
|
तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
وأنت، لما لا تأتي ؟
w'ant, lima la tati ?
|
मेरे पास समय नहीं है |
----ق- --ي.
-- و-- ل----
-ا و-ت ل-ي-
-------------
لا وقت لدي.
0
l-- w--- l-day.
l-- w--- l-----
l-a w-q- l-d-y-
---------------
laa waqt laday.
|
मेरे पास समय नहीं है
لا وقت لدي.
laa waqt laday.
|
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है |
ل----ي-----ا --ت----.
-- آ-- إ- ل- و-- ل----
-ن آ-ي إ- ل- و-ت ل-ي-
-----------------------
لن آتي إذ لا وقت لدي.
0
l- a-i -i-dh -a wa-t ----y.
l- a-- '---- l- w--- l-----
l- a-i '-i-h l- w-q- l-d-y-
---------------------------
ln ati 'iidh la waqt laday.
|
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
لن آتي إذ لا وقت لدي.
ln ati 'iidh la waqt laday.
|
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? |
لم---ا -بقى-
--- ل- ت-----
-م- ل- ت-ق-؟-
--------------
لما لا تبقى؟
0
l-- l--tabq-a؟
l-- l- t------
l-a l- t-b-a-؟
--------------
lma la tabqaa؟
|
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
لما لا تبقى؟
lma la tabqaa؟
|
मुझे अभी काम करना है |
علي --ابع--ا-ع-ل.
--- م----- ا------
-ل- م-ا-ع- ا-ع-ل-
-------------------
علي متابعة العمل.
0
e-i-m-ta----t-a-eam-l.
e-- m-------- a-------
e-i m-t-b-e-t a-e-m-l-
----------------------
eli mutabaeat aleamal.
|
मुझे अभी काम करना है
علي متابعة العمل.
eli mutabaeat aleamal.
|
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है |
لن أ--ى إ--علي -ت-بعة---عم--
-- أ--- إ- ع-- م----- ا------
-ن أ-ق- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-ع-ل-
------------------------------
لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
0
l---a--a----i----al---mut--a--t alea--l.
l- '----- '---- e---- m-------- a-------
l- '-b-a- '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-e-m-l-
----------------------------------------
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
|
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
|
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? |
ل-ا تذ-- --آن-
--- ت--- ا-----
-م- ت-ه- ا-آ-؟-
----------------
لما تذهب الآن؟
0
l-- tad-hab a-a--?
l-- t------ a-----
l-a t-d-h-b a-a-a-
------------------
lma tadhhab alana?
|
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
لما تذهب الآن؟
lma tadhhab alana?
|
मैं थक गया / गयी हूँ |
أ-- تعبا--
--- ت------
-ن- ت-ب-ن-
------------
أنا تعبان.
0
a--a--a--an.
a--- t------
a-a- t-e-a-.
------------
anaa taeban.
|
मैं थक गया / गयी हूँ
أنا تعبان.
anaa taeban.
|
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ |
-ذهب -أن- ت-ب-ن-
---- ل--- ت------
-ذ-ب ل-ن- ت-ب-ن-
------------------
أذهب لأني تعبان.
0
a-ha----li'-niy -a---n.
a------ l------ t------
a-h-h-b l-'-n-y t-e-a-.
-----------------------
adhahab li'aniy taeban.
|
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
أذهب لأني تعبان.
adhahab li'aniy taeban.
|
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? |
--ا---ت ذاهب الآن-
--- أ-- ذ--- ا-----
-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟-
--------------------
لما أنت ذاهب الآن؟
0
l-- 'an- -----------a?
l-- '--- d----- a-----
l-a '-n- d-a-i- a-a-a-
----------------------
lma 'ant dhahib alana?
|
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
لما أنت ذاهب الآن؟
lma 'ant dhahib alana?
|
देर हो चुकी है |
-ل--- متأ---
----- م------
-ل-ق- م-أ-ر-
--------------
الوقت متأخر.
0
a---q---u-a'-----an.
a----- m------------
a-w-q- m-t-'-k-i-a-.
--------------------
alwaqt muta'akhiran.
|
देर हो चुकी है
الوقت متأخر.
alwaqt muta'akhiran.
|
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है |
--ذه- --- ---قت أصبح -تأ---ً-
س---- ل-- ا---- أ--- م--------
س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-
--------------------------------
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
0
s---d-ha- -i'--a-alw-qt-'a--a- -t-khra--.
s-------- l----- a----- '----- m---------
s-'-d-h-b l-'-n- a-w-q- '-s-a- m-a-h-a-n-
-----------------------------------------
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
|
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
|