वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   fr argumenter qc. 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फ़्रेंच प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? Po-r-uoi-----e-e--vo---p-- ? P------- n- v--------- p-- ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
मौसम कितना खराब है Le---m-s--st-t-o--m-uvais. L- t---- e-- t--- m------- L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Je-ne-vien---as---rce--u- ----emp- ----tro--ma-v-is. J- n- v---- p-- p---- q-- l- t---- e-- t--- m------- J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
वह क्यों नहीं आ रहा? P-u--u-- -- -ient-il p-- ? P------- n- v------- p-- ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
वह आमंत्रित नहीं है I----e-t--as i-----. I- n---- p-- i------ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Il -e v-ent pas pa--e-qu-i- n--s- pa- inv---. I- n- v---- p-- p---- q---- n---- p-- i------ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Po-------ne -ien---- p-- ? P------- n- v------- p-- ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
मेरे पास समय नहीं है J--n-a--p----e-tem-s. J- n--- p-- l- t----- J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Je--e --e-s ----pa-c- q-e j----a------le---mp-. J- n- v---- p-- p---- q-- j- n--- p-- l- t----- J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? Po---uoi -e --s------ --s ? P------- n- r-------- p-- ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
मुझे अभी काम करना है J- --is ---o-e-----a---e-. J- d--- e----- t---------- J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है J- n--r-st- pa--pa-c- -u--j--doi- en-o-- tra----le-. J- n- r---- p-- p---- q-- j- d--- e----- t---------- J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Pou----i--art---v-u- ---à-? P------- p---------- d--- ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
मैं थक गया / गयी हूँ J-----s-fa-ig-é. J- s--- f------- J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ J- -ar- d-----ar-e que -e -ui- fat---é. J- p--- d--- p---- q-- j- s--- f------- J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Po--qu-i--a---z---u----j--? P------- p---------- d--- ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
देर हो चुकी है Il---- dé----a-d. I- e-- d--- t---- I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Je pa-- -é---p---e--u-il-est-d--à -a--. J- p--- d--- p---- q---- e-- d--- t---- J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -