वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   zh 解释,说明某件事情1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

[jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? 您-为-么 -来 呢 ? 您 为-- 没- 呢 ? 您 为-么 没- 呢 ? ------------ 您 为什么 没来 呢 ? 0
nín---ish-m- -éi-lái -e? n-- w------- m-- l-- n-- n-n w-i-h-m- m-i l-i n-? ------------------------ nín wèishéme méi lái ne?
मौसम कितना खराब है 天气 太-- 了-。 天- 太-- 了 。 天- 太-糕 了 。 ---------- 天气 太糟糕 了 。 0
Ti---- tà- -ā-gā-l-. T----- t-- z-------- T-ā-q- t-i z-o-ā-l-. -------------------- Tiānqì tài zāogāole.
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है 我 -- -, 因- 天气-太 -----。 我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。 我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。 ---------------------- 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 0
W- ------l---yīn-w-----ān-ì --i-zā--āo-e. W- b- l----- y-- w-- t----- t-- z-------- W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-. ----------------------------------------- Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
वह क्यों नहीं आ रहा? 他 -----来 - ? 他 为-- 没- 呢 ? 他 为-么 没- 呢 ? ------------ 他 为什么 没来 呢 ? 0
T- w-i--ém---éi lái-n-? T- w------- m-- l-- n-- T- w-i-h-m- m-i l-i n-? ----------------------- Tā wèishéme méi lái ne?
वह आमंत्रित नहीं है 他 ---被-- 。 他 没- 被-- 。 他 没- 被-请 。 ---------- 他 没有 被邀请 。 0
Tā-méi-ǒu-b-------ǐ-g. T- m----- b-- y------- T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g- ---------------------- Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है 他-不----为 --没- ----。 他 不-- 因- 他 没- 被-- 。 他 不-, 因- 他 没- 被-请 。 ------------------- 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 0
T- ---lái--y-n-è- -----i--u--èi -----ng. T- b- l--- y----- t- m----- b-- y------- T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g- ---------------------------------------- Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? 你--什- 没- 呢-? 你 为-- 没- 呢 ? 你 为-么 没- 呢 ? ------------ 你 为什么 没来 呢 ? 0
Nǐ w--s---e--é--lái ne? N- w------- m-- l-- n-- N- w-i-h-m- m-i l-i n-? ----------------------- Nǐ wèishéme méi lái ne?
मेरे पास समय नहीं है 我 没--时间 。 我 没- 时- 。 我 没- 时- 。 --------- 我 没有 时间 。 0
W--mé--ǒu-s---iā-. W- m----- s------- W- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------ Wǒ méiyǒu shíjiān.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है 我 不-,-因为 我--有--- 。 我 不-- 因- 我 没- 时- 。 我 不-, 因- 我 没- 时- 。 ------------------ 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 0
Wǒ-b---á---yī---- -- -----u --íj-ān. W- b- l--- y----- w- m----- s------- W- b- l-i- y-n-è- w- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------------------------ Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? 你 为-- -----呢 ? 你 为-- 不--- 呢 ? 你 为-么 不-下- 呢 ? -------------- 你 为什么 不留下来 呢 ? 0
Nǐ---i--éme-bù -iú-xi-l---ne? N- w------- b- l-- x----- n-- N- w-i-h-m- b- l-ú x-à-á- n-? ----------------------------- Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
मुझे अभी काम करना है 我 -得 -- 。 我 还- 工- 。 我 还- 工- 。 --------- 我 还得 工作 。 0
Wǒ-h-i-d-----g--ò. W- h-- d- g------- W- h-i d- g-n-z-ò- ------------------ Wǒ hái dé gōngzuò.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है 我 - 留下来,--为-- 还得--作-。 我 不 留--- 因- 我 还- 工- 。 我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。 --------------------- 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 0
W- b--li---i--á-- ----è- wǒ-h----é-g-n----. W- b- l-- x------ y----- w- h-- d- g------- W- b- l-ú x-à-á-, y-n-è- w- h-i d- g-n-z-ò- ------------------------------------------- Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? 您-----现在-就 --? 您 为-- 现- 就 走 ? 您 为-么 现- 就 走 ? -------------- 您 为什么 现在 就 走 ? 0
Ní- wè---é-e----n--- j-ù zǒ-? N-- w------- x------ j-- z--- N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u- ----------------------------- Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
मैं थक गया / गयी हूँ 我 --- 。 我 累 了 。 我 累 了 。 ------- 我 累 了 。 0
Wǒ --ile. W- l----- W- l-i-e- --------- Wǒ lèile.
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ 我 - - , -为-我-- --。 我 走 了 , 因- 我 累 了 。 我 走 了 , 因- 我 累 了 。 ------------------ 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 0
Wǒ zǒ----o--y-n-èi -ǒ-l-i-e. W- z------- y----- w- l----- W- z-u-i-o- y-n-è- w- l-i-e- ---------------------------- Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? 您--什么-现在---走 --? 您 为-- 现- 就 走 呢 ? 您 为-么 现- 就 走 呢 ? ---------------- 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 0
Ní- w-is--me x-àn-ài-ji- --u -e? N-- w------- x------ j-- z-- n-- N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u n-? -------------------------------- Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
देर हो चुकी है 已-----了-。 已- 很- 了 。 已- 很- 了 。 --------- 已经 很晚 了 。 0
Yǐjī---h-n--ǎn-e. Y----- h-- w----- Y-j-n- h-n w-n-e- ----------------- Yǐjīng hěn wǎnle.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है 我-得- -,-因--已- -- 了 。 我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。 我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。 -------------------- 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 0
Wǒ--é z--li--,---n-w-i--ǐ-īn---ě--wǎ-le. W- d- z------- y-- w-- y----- h-- w----- W- d- z-u-i-o- y-n w-i y-j-n- h-n w-n-e- ---------------------------------------- Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -