तुम क्यों नहीं आये?
তুমি -েন ----?
ত--- ক-- আ----
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t-m- ---- -s-ni?
t--- k--- ā-----
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
तुम क्यों नहीं आये?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
मैं बीमार था / थी
আমি অ-ু--- ছ-ল-ম-৷
আ-- অ----- ছ---- ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
Ā-i a-u-th- --il--a
Ā-- a------ c------
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
मैं बीमार था / थी
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Āmi asustha chilāma
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
আ-- -স-ন--ক-র- -ম- ---স-- ছিলাম-৷
আ-- আ---- ক--- আ-- অ----- ছ---- ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
āmi-ā-ini-kār--a--m- as-st----hi-āma
ā-- ā---- k----- ā-- a------ c------
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
वह क्यों नहीं आई?
স----েয়ে- কেন-আ--ন-?
স- (----- ক-- আ-----
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
0
sē (----)-kē-- -sēni?
s- (----- k--- ā-----
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
वह क्यों नहीं आई?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
sē (mēẏē) kēna āsēni?
वह थक गयी थी
সে ক-লা-্--ছ-ল-৷
স- ক------ ছ-- ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷
0
Sē--l-n-- -hila
S- k----- c----
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
वह थक गयी थी
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Sē klānta chila
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
সে -স--ি-কার- সে ক------ হ-ে পড---িল-৷
স- আ---- ক--- স- ক------ হ-- প------ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
0
sē -sēni-kāraṇa-sē--l-n-- --ẏ- p--ē--i-a
s- ā---- k----- s- k----- h--- p--------
s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a
----------------------------------------
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
वह क्यों नहीं आया?
স- (ছে-ে- -েন -সে-ি?
স- (----- ক-- আ-----
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
0
sē --hē-ē- -ē-a-āsē-i?
s- (------ k--- ā-----
s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i-
----------------------
sē (chēlē) kēna āsēni?
वह क्यों नहीं आया?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
sē (chēlē) kēna āsēni?
उसका मन नहीं कर रहा था
তার ইচ-ছে -ি- -- ৷
ত-- ই---- ছ-- ন- ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
Tāra -c--- ch-la nā
T--- i---- c---- n-
T-r- i-c-ē c-i-a n-
-------------------
Tāra icchē chila nā
उसका मन नहीं कर रहा था
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Tāra icchē chila nā
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
সে--সেনি -ার- -া- ইচ্-------না-৷
স- আ---- ক--- ত-- ই---- ছ-- ন- ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
s--------k--aṇ--tār- -cchē--h-l--nā
s- ā---- k----- t--- i---- c---- n-
s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n-
-----------------------------------
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
तुम सब क्यों नहीं आये?
তোমরা -েন-আ--ি?
ত---- ক-- আ----
ত-ম-া ক-ন আ-ন-?
---------------
তোমরা কেন আসনি?
0
t----- -ēn- -s-n-?
t----- k--- ā-----
t-m-r- k-n- ā-a-i-
------------------
tōmarā kēna āsani?
तुम सब क्यों नहीं आये?
তোমরা কেন আসনি?
tōmarā kēna āsani?
हमारी गाड़ी खराब है
আ-া--র---ড়---ারাপ---- গেছে-৷
আ----- গ---- খ---- হ-- গ--- ৷
আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------------
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
Ā--d--a -ā-ī--hārāp- h--ē-gēc-ē
Ā------ g--- k------ h--- g----
Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-------------------------------
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
हमारी गाड़ी खराब है
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
আ--- আ-ি----া-ণ--ম--ে---াড়ী খা--- --- -----৷
আ--- আ---- ক--- আ----- গ---- খ---- হ-- গ--- ৷
আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
---------------------------------------------
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
ā-arā ās--i k----a-ā--dē---gāṛī khārāp- h----g-c-ē
ā---- ā---- k----- ā------ g--- k------ h--- g----
ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
--------------------------------------------------
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
वे लोग क्यों नहीं आये?
ল-ক--- ক-ন--সেনি?
ল----- ক-- আ-----
ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি-
-----------------
লোকেরা কেন আসেনি?
0
l-k--ā --na-ā--ni?
l----- k--- ā-----
l-k-r- k-n- ā-ē-i-
------------------
lōkērā kēna āsēni?
वे लोग क्यों नहीं आये?
লোকেরা কেন আসেনি?
lōkērā kēna āsēni?
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
তাদ-- ট--েন-চ-ে-গি--ছ-ল ৷
ত---- ট---- চ-- গ------ ৷
ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-------------------------
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
Tā-ēra -r-n- -----gi--c---a
T----- ṭ---- c--- g--------
T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
তা-া আস-নি -----------ট্-ে- -লে --য়-ছিল-৷
ত--- আ---- ক--- ত---- ট---- চ-- গ------ ৷
ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------------
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
t-rā-ās------r-ṇ- tādē-a--r--- -a-ē-gi-ē-h-la
t--- ā---- k----- t----- ṭ---- c--- g--------
t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------------------------
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
तुम क्यों नहीं आये / आई?
ত--- কেন আ---?
ত--- ক-- আ----
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t--- -ēn----an-?
t--- k--- ā-----
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
আম-র--সব-র অ--ম-----ল-ন--৷
আ--- আ---- অ----- ছ-- ন- ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
Ām--a ā-a---- a---at--c-i-a nā
Ā---- ā------ a------ c---- n-
Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
------------------------------
Āmāra āsabāra anumati chila nā
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Āmāra āsabāra anumati chila nā
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
আম---স----ক-রণ--ম----সবা--অ-ু------ল--- ৷
আ-- আ---- ক--- আ--- আ---- অ----- ছ-- ন- ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
-----------------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
ām- --ini --raṇa -m--a -----ra anum-t- -h--a -ā
ā-- ā---- k----- ā---- ā------ a------ c---- n-
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
-----------------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā