वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   eo pravigi ion 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्पेरांटो प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Ki-l -i-ne-v-n--? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
मैं बीमार था / थी Mi -stis -alsana. M- e---- m------- M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी M- ne-v--is ĉar m----t-- m---ana. M- n- v---- ĉ-- m- e---- m------- M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
वह क्यों नहीं आई? K--l -i-ne-veni-? K--- ŝ- n- v----- K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
वह थक गयी थी Ŝ---s--s la-a. Ŝ- e---- l---- Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी Ŝ-----ve-i---a---- ---i--l-ca. Ŝ- n- v---- ĉ-- ŝ- e---- l---- Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
वह क्यों नहीं आया? Kia- li-ne --ni-? K--- l- n- v----- K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
उसका मन नहीं कर रहा था Li-n- -mi-. L- n- e---- L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी Li -e v---s ĉ-- -i n---m--. L- n- v---- ĉ-- l- n- e---- L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? K--- -- ---v-n-s? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
हमारी गाड़ी खराब है Ni- a--o-p-n-is. N-- a--- p------ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है Ni ne v--i--ĉar--ia aŭt- paneis. N- n- v---- ĉ-- n-- a--- p------ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? Kial -a----o--n- v-nis? K--- l- h---- n- v----- K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी I-i-mal--afis--a -ra--on. I-- m-------- l- t------- I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी Ili-n----ni- -a---li -a-traf-- l----a-non. I-- n- v---- ĉ-- i-- m-------- l- t------- I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? Kial-v- ne-v-nis? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी M- -----j-i-. M- n- r------ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी Mi n--ven-s -a- mi -e---jt--. M- n- v---- ĉ-- m- n- r------ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -