वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   es dar explicaciones 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी स्पैनिश प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? ¿Por qué -o -------? ¿--- q-- n- v------- ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
मैं बीमार था / थी E-ta-a---fe--o-/-a. E----- e------ /--- E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी N---u--porque--s--ba e--ermo --a. N- f-- p----- e----- e------ /--- N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
वह क्यों नहीं आई? ¿P-- -ué--o-vin- (e-l--? ¿--- q-- n- v--- (------ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
वह थक गयी थी E-tab-----sad-. E----- c------- E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी N--vin- por--- -s-ab- cansa-a. N- v--- p----- e----- c------- N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
वह क्यों नहीं आया? ¿--- --- -o -a v-n--- --l)? ¿--- q-- n- h- v----- (---- ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
उसका मन नहीं कर रहा था No-te-ía -a--s. N- t---- g----- N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी N-----v-ni------q----- t--í- g--as. N- h- v----- p----- n- t---- g----- N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
तुम सब क्यों नहीं आये? ¿--r ----no hab--s --n-d- --o---r-- /----? ¿--- q-- n- h----- v----- (-------- /----- ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
हमारी गाड़ी खराब है Nu--t---c-c-- -s-á e--r--ea--. N------ c---- e--- e---------- N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है N--h-m-s -en--- p-------u-s--- coch--------st-opea--. N- h---- v----- p----- n------ c---- e--- e---------- N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
वे लोग क्यों नहीं आये? ¿Po- --- n- ha -enid--la--e-te? ¿--- q-- n- h- v----- l- g----- ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
उनकी ट्रेन छूट गयी थी (El---) han p-r-ido-el --en. (------ h-- p------ e- t---- (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी No--an--eni-o porque ----p---i-o ------n. N- h-- v----- p----- h-- p------ e- t---- N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
तुम क्यों नहीं आये / आई? ¿-o- q-é-n- -a- ve----? ¿--- q-- n- h-- v------ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
मुझे आने की अनुमति नहीं थी No-p-de. N- p---- N- p-d-. -------- No pude.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी N- he i-o p---u---- -ud-. N- h- i-- p----- n- p---- N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -