वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   fr argumenter qc. 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फ़्रेंच प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Po----oi-n-es-tu -as -e-- ? P------- n------ p-- v--- ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
मैं बीमार था / थी J-ét-i--mala--. J------ m------ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी J- ne ---s p-s--en---arc- q-e---é-----m-l---. J- n- s--- p-- v--- p---- q-- j------ m------ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
वह क्यों नहीं आई? P-----o----e---elle p-- v--ue-? P------- n--------- p-- v---- ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
वह थक गयी थी El-e---a-- ----gué-. E--- é---- f-------- E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी E-l- n’est p-s -------a--e qu---l- ---i- --t-gué-. E--- n---- p-- v---- p---- q------ é---- f-------- E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
वह क्यों नहीं आया? Pourq-o- --est--l---s v-nu ? P------- n------- p-- v--- ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
उसका मन नहीं कर रहा था Il-n’-vait -a- ---i-. I- n------ p-- e----- I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी I- --e---pa--ve-u pa-c- q-’---n’a-----p-- e--ie. I- n---- p-- v--- p---- q---- n------ p-- e----- I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? P-urquoi-----e--v-us ----v--u- ? P------- n---------- p-- v---- ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
हमारी गाड़ी खराब है Notre-vo-tu-e -t-i- e- p-nne. N---- v------ é---- e- p----- N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है Nous-ne s----- -as -en---p-r-e-que-----e voi-ur---t-it en---n--. N--- n- s----- p-- v---- p---- q-- n---- v------ é---- e- p----- N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? P-ur--o- l---g--s-ne--o----ls -as -en-s-? P------- l-- g--- n- s------- p-- v---- ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी Ils --- m-n-ué l- t-a--. I-- o-- m----- l- t----- I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी I-s n--s--t---s ----- p---- ----l---n--m-n--é l- tr---. I-- n- s--- p-- v---- p---- q----- o-- m----- l- t----- I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? Pou--u-i n--s--u --s -e-u-? P------- n------ p-- v--- ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी Je ne le p---ai--pa-. J- n- l- p------ p--- J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी J---e-s--s-p-s-v-nu-parce-q-e -- -e-l- ---v--s--a-. J- n- s--- p-- v--- p---- q-- j- n- l- p------ p--- J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -