वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   pt justificar alguma coisa 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पुर्तगाली (PT) प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Por--e-é--ue-não-v-est-? P----- é q-- n-- v------ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
मैं बीमार था / थी Eu e---v- -oen--. E- e----- d------ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी E- n-o--i---orq-- es-a-a-d-e-t-. E- n-- v-- p----- e----- d------ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
वह क्यों नहीं आई? Po-qu- é que-el--não ve--? P----- é q-- e-- n-- v---- P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
वह थक गयी थी E-a --t-v- c-ns-d-. E-- e----- c------- E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी E---nã--ve-- ---que--sta----ans-da. E-- n-- v--- p----- e----- c------- E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
वह क्यों नहीं आया? P-rq-- é q-- --e -ão -e-o? P----- é q-- e-- n-- v---- P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
उसका मन नहीं कर रहा था E-- n-----t-va c-m vo-t--e. E-- n-- e----- c-- v------- E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी E-- nã- ve-o--o-qu---ão----a---------n-ad-. E-- n-- v--- p----- n-- e----- c-- v------- E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? P--q-- é-que v-----n-o-vier--? P----- é q-- v---- n-- v------ P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
हमारी गाड़ी खराब है O nosso-ca-ro-e--á ava--ad-. O n---- c---- e--- a-------- O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है N---nã- --e-os-p-rque---n---o --rro-es-- -vari-d-. N-- n-- v----- p----- o n---- c---- e--- a-------- N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? P-rque-- -ue a- p-s---s -----iera-? P----- é q-- a- p------ n-- v------ P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी Ele- -e-de--m --c-mb---. E--- p------- o c------- E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी E-e- n-o-v-e-a--po--u----rde--m o-co--o-o. E--- n-- v----- p----- p------- o c------- E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? P---ue-é--u- não vi---e? P----- é q-- n-- v------ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी Nã----de. N-- p---- N-o p-d-. --------- Não pude. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी E--n-o --- po---e não-p---. E- n-- v-- p----- n-- p---- E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -