आप यह केक क्यों नहीं खाते? |
आपण--ेक--ा-ख-त--ा--?
आ-- क-- क- ख-- न----
आ-ण क-क क- ख-त न-ह-?
--------------------
आपण केक का खात नाही?
0
āpa-a k-ka--ā k-ā-- n-h-?
ā---- k--- k- k---- n----
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
|
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
आपण केक का खात नाही?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
|
मुझे मेरा वज़न घटाना है |
म-----झे-वजन क----रायच- ---.
म-- म--- व-- क-- क----- आ---
म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
----------------------------
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
Ma-- mā--ē-v---na-k--- ---ā-acē -hē.
M--- m---- v----- k--- k------- ā---
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
मुझे मेरा वज़न घटाना है
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है |
मी त---ात--ाही का---म-ा मा-े ----क-ी--र-----आह-.
म- त- ख-- न--- क--- म-- म--- व-- क-- क----- आ---
म- त- ख-त न-ह- क-र- म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
------------------------------------------------
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
Mī -- kh-ta nāhī-k-r-ṇa ma-- --j-ē---ja-----mī--a-ā-ac- -h-.
M- t- k---- n--- k----- m--- m---- v----- k--- k------- ā---
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? |
आप- बी-र-क- -ि- -ाही?
आ-- ब--- क- प-- न----
आ-ण ब-य- क- प-त न-ह-?
---------------------
आपण बीयर का पित नाही?
0
Ā-aṇa b-yara ---pi-a n-hī?
Ā---- b----- k- p--- n----
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
|
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
आपण बीयर का पित नाही?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
|
मुझे अभी गाड़ी चलानी है |
म-ा-ग-डी-चालवाय----ह-.
म-- ग--- च------- आ---
म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
----------------------
मला गाडी चालवायची आहे.
0
M-l- ---ī-c-l--ā--c--āhē.
M--- g--- c--------- ā---
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
मला गाडी चालवायची आहे.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है |
मी-बीयर पित नाही का-ण म-ा-गाडी-च--व-य---आ-े.
म- ब--- प-- न--- क--- म-- ग--- च------- आ---
म- ब-य- प-त न-ह- क-र- म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
--------------------------------------------
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
0
Mī --y--a -i-a n--- kā-a-a-mal---ā-ī---lavāyac--ā-ē.
M- b----- p--- n--- k----- m--- g--- c--------- ā---
M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
----------------------------------------------------
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? |
त- क--ी का-पित--ा-ी-?
त- क--- क- प-- न-----
त- क-फ- क- प-त न-ह-स-
---------------------
तू कॉफी का पित नाहीस?
0
Tū k--h--k--p-ta n-h---?
T- k---- k- p--- n------
T- k-p-ī k- p-t- n-h-s-?
------------------------
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
|
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
तू कॉफी का पित नाहीस?
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
|
ठण्डी है |
ती------हे.
त- थ-- आ---
त- थ-ड आ-े-
-----------
ती थंड आहे.
0
Tī ---ṇḍ--āh-.
T- t----- ā---
T- t-a-ḍ- ā-ē-
--------------
Tī thaṇḍa āhē.
|
ठण्डी है
ती थंड आहे.
Tī thaṇḍa āhē.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है |
म- -ी पि---ाही कारण--ी थंड --े.
म- त- प-- न--- क--- त- थ-- आ---
म- त- प-त न-ह- क-र- त- थ-ड आ-े-
-------------------------------
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
0
M---ī--it- -ā-ī-k-r--a -- -----a ---.
M- t- p--- n--- k----- t- t----- ā---
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- t- t-a-ḍ- ā-ē-
-------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
|
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? |
त- -ह---ा-पित -----?
त- च-- क- प-- न-----
त- च-ा क- प-त न-ह-स-
--------------------
तू चहा का पित नाहीस?
0
T- ---- k- ---a -ā-īsa?
T- c--- k- p--- n------
T- c-h- k- p-t- n-h-s-?
-----------------------
Tū cahā kā pita nāhīsa?
|
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
तू चहा का पित नाहीस?
Tū cahā kā pita nāhīsa?
|
मेरे पास शक्कर नहीं है |
माझ-य--ड- ------ा-ी.
म-------- स--- न----
म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
--------------------
माझ्याकडे साखर नाही.
0
M----ākaḍē-sā---r--nāh-.
M--------- s------ n----
M-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
------------------------
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
मेरे पास शक्कर नहीं है
माझ्याकडे साखर नाही.
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है |
म- त---ित-न-ह-----ण म-झ्----े-सा-- न---.
म- त- प-- न--- क--- म-------- स--- न----
म- त- प-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
----------------------------------------
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
0
Mī t---i-a-n-hī -āra---mājhyā--ḍ- -ākh-r- nāhī.
M- t- p--- n--- k----- m--------- s------ n----
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
-----------------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? |
आ---सूप-क- प------ी?
आ-- स-- क- प-- न----
आ-ण स-प क- प-त न-ह-?
--------------------
आपण सूप का पित नाही?
0
Āpaṇa-s----k- -it--n-hī?
Ā---- s--- k- p--- n----
Ā-a-a s-p- k- p-t- n-h-?
------------------------
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
|
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
आपण सूप का पित नाही?
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
|
मैंने ये नहीं मंगाया है |
म- ते-मा-व---ल- -ाह-.
म- त- म-------- न----
म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
---------------------
मी ते मागविलेले नाही.
0
M- tē---gav-lēl---āhī.
M- t- m--------- n----
M- t- m-g-v-l-l- n-h-.
----------------------
Mī tē māgavilēlē nāhī.
|
मैंने ये नहीं मंगाया है
मी ते मागविलेले नाही.
Mī tē māgavilēlē nāhī.
|
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है |
म----प---त-न-ही--ा-- -- ते-माग--ल--- -ा--.
म- स-- प-- न--- क--- म- त- म-------- न----
म- स-प प-त न-ह- क-र- म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
------------------------------------------
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
0
M- s--a-pita nā-ī-k-raṇa -ī-t- mā---i-ēl- n--ī.
M- s--- p--- n--- k----- m- t- m--------- n----
M- s-p- p-t- n-h- k-r-ṇ- m- t- m-g-v-l-l- n-h-.
-----------------------------------------------
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
|
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
|
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? |
आ-----ंस-क- -----ा--?
आ-- म--- क- ख-- न----
आ-ण म-ं- क- ख-त न-ह-?
---------------------
आपण मांस का खात नाही?
0
Āpa---m-n-a--- -hā-a---hī?
Ā---- m---- k- k---- n----
Ā-a-a m-n-a k- k-ā-a n-h-?
--------------------------
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
|
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
आपण मांस का खात नाही?
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
|
मैं शाकाहारी हूँ |
म- श---हा-ी --े.
म- श------- आ---
म- श-क-ह-र- आ-े-
----------------
मी शाकाहारी आहे.
0
M- ---ā-ā-----ē.
M- ś------- ā---
M- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------
Mī śākāhārī āhē.
|
मैं शाकाहारी हूँ
मी शाकाहारी आहे.
Mī śākāhārī āhē.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ |
मी त--खात-न--ी-क--- -ी ---ाह-र- -हे.
म- त- ख-- न--- क--- म- श------- आ---
म- त- ख-त न-ह- क-र- म- श-क-ह-र- आ-े-
------------------------------------
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
0
M- tē-k---a------kār-ṇ--mī ---ā-----āh-.
M- t- k---- n--- k----- m- ś------- ā---
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------------------------------
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
|
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
|