वाक्यांश

hi विशेषण २   »   ar ‫الصفات 2‬

७९ [उन्यासी]

विशेषण २

विशेषण २

‫79[تسعة وسبعون]‬

79[tiseat wasabeuna]

‫الصفات 2‬

[alsafat 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
मैंने नीले कपड़े पहने हैं ‫أ---- ثو-ا- -----‬ ‫----- ث---- أ----- ‫-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.- ------------------- ‫أرتدي ثوباً أزرق.‬ 0
a-ta-i --wb--- -----q-. a----- t------ '------- a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a- ----------------------- artadi thwbaan 'azraqa.
मैंने लाल कपड़े पहने हैं ‫-أرتد----ب-- --م-.‬ ‫ أ---- ث---- أ----- ‫ أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.- -------------------- ‫ أرتدي ثوباً أحمر.‬ 0
'a-t-di t--b-an 'ah--r. '------ t------ '------ '-r-a-i t-w-a-n '-h-a-. ----------------------- 'artadi thwbaan 'ahmar.
मैंने हरे कपड़े पहने हैं ‫-ر--ي ثو--ً--خ-ر-‬ ‫----- ث---- أ----- ‫-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.- ------------------- ‫أرتدي ثوباً أخضر.‬ 0
a---d- -hwb-an-'--hd--. a----- t------ '------- a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r- ----------------------- artadi thwbaan 'akhdar.
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ ‫----ي---ي-ة-يد------.‬ ‫----- ح---- ي- س------ ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-‬ ----------------------- ‫أشتري حقيبة يد سوداء.‬ 0
ash-tari--a-iba---- ---a-. a------- h------ y- s----- a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'- -------------------------- ashatari haqibat yd suda'.
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ ‫-ش--ي-حق-ب- ------ة.‬ ‫----- ح---- ي- ب----- ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.- ---------------------- ‫أشتري حقيبة يد بنية.‬ 0
a--at--i--a---at--- ----at-. a------- h------ y- b------- a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a- ---------------------------- ashatari haqibat yd baniata.
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ ‫أ------قي---ي- --ض-ء-‬ ‫----- ح---- ي- ب------ ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-‬ ----------------------- ‫أشتري حقيبة يد بيضاء.‬ 0
a-hat-ri-h--i-a- ----a-d--. a------- h------ y- b------ a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-. --------------------------- ashatari haqibat yd bayda'.
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए ‫--ي ب---ة-إلى سيا-ة-جديد-.‬ ‫--- ب---- إ-- س---- ج------ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة جديدة.‬ 0
'i--i---h-----'i-l-a sa-ara--jad-da--. '---- b------ '----- s------ j-------- '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-. -------------------------------------- 'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए ‫-ن------ة --ى-سيار--سر---.‬ ‫--- ب---- إ-- س---- س------ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة.‬ 0
'ii-i bi---at -i---- -aya--t -a-i-a--. '---- b------ '----- s------ s-------- '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-. -------------------------------------- 'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए ‫-ني --ا-ة-إل---يار---ر-ح-.‬ ‫--- ب---- إ-- س---- م------ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة.‬ 0
'-i-i bi--ja---ii-a----y-r---mur-ha. '---- b------ '----- s------ m------ '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-. ------------------------------------ 'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है ‫ف- ---سم--ل-ل-----ي- س--ة ع---.‬ ‫-- ا---- ا----- ت--- س--- ع----- ‫-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.- --------------------------------- ‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.‬ 0
fi a-qism -l--l-w-i t----- ----d-t-n -a--z. f- a----- a-------- t----- s-------- e----- f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z- ------------------------------------------- fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है ‫-ي-ا-ق-- -ل---ي---يش -ي-- س-ي-ة-‬ ‫-- ا---- ا----- ت--- س--- س------ ‫-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-‬ ---------------------------------- ‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.‬ 0
f- al-ism ---a--wii--ae--h s--ida--n-samin---. f- a----- a-------- t----- s-------- s-------- f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-. ---------------------------------------------- fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है ‫في-ا-ق-م ال--ل- -عي---ي-ة -ضو----‬ ‫-- ا---- ا----- ت--- س--- ف------- ‫-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.- ----------------------------------- ‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.‬ 0
f- a-qis- a----l-- -a-is- s--i--ta- ----li. f- a----- a------- t----- s-------- f------ f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-. ------------------------------------------- fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे ‫--- -يو-نا -نا-ا----فا--‬ ‫--- ض----- أ----- ل------ ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-‬ -------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً لطفاء.‬ 0
k-n--uyu--n---na-a-n -i-af-'-. k-- d------- a------ l-------- k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-. ------------------------------ kan duyufina anasaan litafa'a.
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे ‫-ان--يو--ا -ن-س-ً---دب-ن-‬ ‫--- ض----- أ----- م------- ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.- --------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.‬ 0
k-----u--fi-a a-as--n-m-w---bi-a. k--- d------- a------ m---------- k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-. --------------------------------- kaan duyufina anasaan muwadibina.
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे ‫-ان-ضيو--- -----ً-م-مي-.‬ ‫--- ض----- أ----- م------ ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-‬ -------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً مهمين.‬ 0
kaan --yu--n- -nas--n -i-m-n-. k--- d------- a------ m------- k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a- ------------------------------ kaan duyufina anasaan mihmina.
मेरे बच्चे प्यारे हैं ‫عن-- --فا- -ط-ع-ن-‬ ‫---- أ---- م------- ‫-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.- -------------------- ‫عندي أطفال مطيعون.‬ 0
e-ndi -at--l---t--un-. e---- '----- m-------- e-n-i '-t-a- m-t-e-n-. ---------------------- eindi 'atfal matieuna.
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं ‫--ن -ي-ا--ا -ن-ه- أ--ا- --ح--.‬ ‫--- ج------ ع---- أ---- و------ ‫-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-‬ -------------------------------- ‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.‬ 0
l-u-a--a-r---na e--dah---'awl-d-waq----a. l---- j-------- e------- '----- w-------- l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-. ----------------------------------------- lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? ‫-ل أ-ل-د------و---‬ ‫-- أ----- م----- ؟- ‫-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟- -------------------- ‫هل أولادك مؤدبون ؟‬ 0
hl-'aw--d-k-m-a--b-- ? h- '------- m------- ? h- '-w-a-i- m-a-i-u- ? ---------------------- hl 'awladik muadibun ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -