मैंने नीले कपड़े पहने हैं |
М-н--өк к-йнөк ки-и- ж--ө-.
М-- к-- к----- к---- ж-----
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
M-n---- -ö-n-- --y-p ----m.
M-- k-- k----- k---- j-----
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
मैंने लाल कपड़े पहने हैं |
Ме----зыл---й------йи- --р-мүн.
М-- к---- к----- к---- ж-------
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-- ---ıl k-yn-- -i--- j--öm--.
M-- k---- k----- k---- j-------
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
मैंने हरे कपड़े पहने हैं |
Ме- -а-ыл к-й--к ки-ип жү-ө-ү-.
М-- ж---- к----- к---- ж-------
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Men---ş-l-köy-ök kiyip --rö-ü-.
M-- j---- k----- k---- j-------
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
Мен ка----умка-----п -лам--.
М-- к--- с---- с---- а------
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
M-n---r--s-------tı--al----.
M-- k--- s---- s---- a------
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
М-н кү--- с---- сат-п ------.
М-- к---- с---- с---- а------
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
M-n-kür-- --mka s--ıp a--mın.
M-- k---- s---- s---- a------
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ |
М-- ----умк--с-ты- -ламы-.
М-- а- с---- с---- а------
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
Me- -k su--a--a-ıp --am--.
M-- a- s---- s---- a------
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए |
М--а -аң- ---оу-аа------.
М--- ж--- а------- к-----
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
M--- -a-- -vt-u-a--ke-e-.
M--- j--- a------- k-----
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए |
М--- т-з-а--оу--- к-рек.
М--- т-- а------- к-----
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
M-g----z a--ounaa k----.
M--- t-- a------- k-----
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए |
Мага-----й--- а--оу----кер-к.
М--- ы------- а------- к-----
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
M-g--ı---ylu- av------ ke-ek.
M--- ı------- a------- k-----
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है |
Жо-о-- ж--та-у--ай--н-ая---ашайт.
Ж----- ж---- у------- а-- ж------
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
Jog-r---ak-- --gayg-n--y-l j--ay-.
J----- j---- u------- a--- j------
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है |
Жо-орку-ж---- бир---ми---ял---ша-т.
Ж------ ж---- б-- с---- а-- ж------
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
Jo-o-ku--ak-a b-r---m---aya----ş--t.
J------ j---- b-- s---- a--- j------
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है |
Ы-дый --к-а-к-лак--ү-гү--а-л ж-ш-йт.
Ы---- ж---- к---- т----- а-- ж------
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
Ild-y-j--t- -u--k ----ü- a-a----ş-yt.
I---- j---- k---- t----- a--- j------
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे |
Бизд-------ктор-жа-шы а---д---эк-н.
Б----- к------- ж---- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
Bizdin---n----r---kşı-a--md-- eken.
B----- k------- j---- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे |
Б-зд-н --н----р--у- --чи --йил-а-амд---э-ен.
Б----- к----------- к--- п---- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
B-z-i- ko-o-to----- -iç- -eyi- a-a---- -k-n.
B----- k----------- k--- p---- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे |
Биз--н к--окт-------к--у-------р-э-е-.
Б----- к------- к------- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
Biz-in-k-n-kto- -ı-ı-t-- a-a-da- eken.
B----- k------- k------- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
मेरे बच्चे प्यारे हैं |
Ме----сү--үм----балд--ым --р.
М---- с-------- б------- б---
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
Mend--sü--üm-üü -----rım-ba-.
M---- s-------- b------- b---
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
मेरे बच्चे प्यारे हैं
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं |
Б-рок -ош----а-дын-----е--б-лдар----р.
Б---- к----------- т----- б------ б---
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
Bir-k---şu-a-a-dı--te---- ---d--- ba-.
B---- k----------- t----- b------ b---
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? |
Си--ин-----а-ың-- т-л ал--а--ы?
С----- б--------- т-- а--------
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
Sizdi--b--dar--ız--il-a-ça--pı?
S----- b--------- t-- a--------
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|