वाक्यांश

hi भूतकाल १   »   gu ભૂતકાળ 1

८१ [इक्यासी]

भूतकाल १

भूतकाल १

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
लिखना લખો લ_ લ-ો --- લખો 0
l---ō l____ l-k-ō ----- lakhō
उसने एक पत्र लिखा ત--ે----પત-- લ----. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
t--- -ka---tra-l--hyō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
और उसने एक कार्ड लिखा અ-ે -ેણ----ક કાર---લ-્યુ-. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
An---ēṇīē ----k-rḍa-lak-yuṁ. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
पढ़ना વ--ચવું વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
Vā-̄--v-ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
उसने एक पत्रिका पढ़ी ત--ે એક મે--ઝિ--વ--ચ-ય--. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
tēṇē------ēg-jh--- --n--y--. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी અ-ે તે------ -ુસ-ત--વાં-્યું. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
A-ē--ēṇīē -k--pus-aka--ān---u-. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
लेना લ-વું લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
L-v-ṁ L____ L-v-ṁ ----- Lēvuṁ
उसने एक सिगरेट ली ત--ે----ા--------. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
t--ē-s--ārēṭa-līdhī. t___ s_______ l_____ t-ṇ- s-g-r-ṭ- l-d-ī- -------------------- tēṇē sigārēṭa līdhī.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया તેણી- ચોક-ેટનો-ટ------ી-ો. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
T-ṇ-- c--alē---ō ṭ--aḍō---d--. T____ c_________ ṭ_____ l_____ T-ṇ-ē c-k-l-ṭ-n- ṭ-k-ḍ- l-d-ō- ------------------------------ Tēṇīē cōkalēṭanō ṭukaḍō līdhō.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी તે --વ-- હ-- પણ-તેણી વ----ર----. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
T--bēv-phā h--ō paṇ- t-ṇī-vaphād-r---atī. T_ b______ h___ p___ t___ v________ h____ T- b-v-p-ā h-t- p-ṇ- t-ṇ- v-p-ā-ā-a h-t-. ----------------------------------------- Tē bēvaphā hatō paṇa tēṇī vaphādāra hatī.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी તે આળસુ હ--,-------વ્યસ-- -તી. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
T----a-----tō--pa----ē v----a-----. T_ ā____ h____ p___ t_ v_____ h____ T- ā-a-u h-t-, p-ṇ- t- v-a-t- h-t-. ----------------------------------- Tē āḷasu hatō, paṇa tē vyasta hatī.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी તે--રીબ-હ-ો-પણ-તે અ--- -તો. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
T--g-rī-----t- p--a -- am------tō. T_ g_____ h___ p___ t_ a____ h____ T- g-r-b- h-t- p-ṇ- t- a-ī-a h-t-. ---------------------------------- Tē garība hatō paṇa tē amīra hatō.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे ત-ની પ-સ---ે-ા -િવા---ૈસ--નહો-ા. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
T-----ā----ēv- -i---a--ai-- n-h-tā. T___ p___ d___ s_____ p____ n______ T-n- p-s- d-v- s-v-y- p-i-ā n-h-t-. ----------------------------------- Tēnī pāsē dēvā sivāya paisā nahōtā.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था ત-----બ-ા- ન---ો--ફક---ક----બ હ-ો. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
Tē -a---adāra-n- h-t-,-p----- ka-ana-ī-- hatō. T_ n_________ n_ h____ p_____ k_________ h____ T- n-s-b-d-r- n- h-t-, p-a-t- k-m-n-s-b- h-t-. ---------------------------------------------- Tē nasībadāra na hatō, phakta kamanasība hatō.
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी તે-સ---ન-થ-ો---રંત- -િ-્ફ--ગયો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
Tē s-pha-- ---th--ō, para-t--n-ṣp---a----ō. T_ s______ n_ t_____ p______ n_______ g____ T- s-p-a-a n- t-a-ō- p-r-n-u n-ṣ-h-ḷ- g-y-. ------------------------------------------- Tē saphaḷa na thayō, parantu niṣphaḷa gayō.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था ત- ---ુ-્- ન-હ-ો પ----ં-ુ--- હત-. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
Tē-sa-tu--- -- ---ō ---- asa---ṣ---h---. T_ s_______ n_ h___ p___ a________ h____ T- s-n-u-ṭ- n- h-t- p-ṇ- a-a-t-ṣ-a h-t-. ---------------------------------------- Tē santuṣṭa na hatō paṇa asantuṣṭa hatō.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था તે-ખુ--- -----તે --ખુશ-હત-. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
T---huśa--- h----------k---- h-t-. T_ k____ n_ h____ t_ n______ h____ T- k-u-a n- h-t-, t- n-k-u-a h-t-. ---------------------------------- Tē khuśa na hatō, tē nākhuśa hatō.
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था તે ગમતો-નહ--ો, તે-ગ-ત- --ોતો. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
T----matō --hōt---tē -am-tō--a-ō-ō. T_ g_____ n______ t_ g_____ n______ T- g-m-t- n-h-t-, t- g-m-t- n-h-t-. ----------------------------------- Tē gamatō nahōtō, tē gamatō nahōtō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -