वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   ar ‫صيغة الماضي 2‬

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

‫82[اثنان وثمانون]‬

82[athnan wathamanuna]

‫صيغة الماضي 2‬

[syghat almadi 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? ‫---ا--ر----ل- ط-ب-سي-رة إ---ف؟‬ ‫-- ا----- إ-- ط-- س---- إ------ ‫-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-‬ -------------------------------- ‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟‬ 0
hl----a---at-'---aa-t-l-b s-y-rat--i--e-f? h- a-------- '----- t---- s------ '------- h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f- ------------------------------------------ hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? ‫---ا---رت إ---اس-دع---ال--ي-؟‬ ‫-- ا----- إ-- ا------ ا------- ‫-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟- ------------------------------- ‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟‬ 0
h--a--ta-a-------la- -i-ti--a' -l-b-b? h- a--------- '----- a-------- a------ h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-? -------------------------------------- hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? ‫-ل --طر---إل- طل- الشرط--‬ ‫-- ا----- إ-- ط-- ا------- ‫-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟- --------------------------- ‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟‬ 0
hl-ad-a--r-t ---------la- -ls-rtat? h- a-------- '----- t---- a-------- h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-? ----------------------------------- hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था ‫-ب-و----رقم---هات-----ن ل-- م-ذ---يل-‬ ‫------- ر-- ا------ ك-- ل-- م-- ق----- ‫-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.- --------------------------------------- ‫أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.‬ 0
a-ih-z-a- r-q--a-h-t--a? ka---a-------d- -a---. a-------- r--- a-------- k-- l---- m---- q----- a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l- ----------------------------------------------- abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था ‫أب--زت---لع--ا---ك-- --ي -نذ قل-ل-‬ ‫------- ا------- ك-- ل-- م-- ق----- ‫-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.- ------------------------------------ ‫أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.‬ 0
abi--wa--u- -l-u-wana- --------y--u-d--qa-il. a---------- a--------- k-- l---- m---- q----- a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l- --------------------------------------------- abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था ‫أ---زتك-مخ-ط-ال-د---؟ كا---د--م-ذ--ليل-‬ ‫------- م--- ا------- ك-- ل-- م-- ق----- ‫-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.- ----------------------------------------- ‫أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.‬ 0
ab---wa--k-m--hata--alma---na-i?--an-l-da--------qal-l. a--------- m------- a----------- k-- l---- m---- q----- a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l- ------------------------------------------------------- abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका ‫-ل-أ-ى -----مو----لم ي--كن م------وم-ف--ا-وقت --م-ا-ب.‬ ‫-- أ-- ف- ا------ ل- ي---- م- ا----- ف- ا---- ا-------- ‫-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-‬ -------------------------------------------------------- ‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.‬ 0
hl---taa----a-ma--d?----ya-a-ak---min -lq--u- -- -l-aq- al-----. h- '---- f- a------- l- y-------- m-- a------ f- a----- a------- h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b- ---------------------------------------------------------------- hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला ‫ه- وج----ط-ي-؟ لم--تمك--من--------ع-يه-‬ ‫-- و-- ا------ ل- ي---- م- ا----- ع----- ‫-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.- ----------------------------------------- ‫هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.‬ 0
hl----ad -l-a-i----- ---a------mi--a-e-thu- e---y--. h- w---- a------- l- y-------- m-- a------- e------- h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a- ---------------------------------------------------- hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका ‫-ل ف-مك؟-----ت--ن من -----‬ ‫-- ف---- ل- ي---- م- ف----- ‫-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.- ---------------------------- ‫هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.‬ 0
hl-fa--k--l- y-tama-a---in -a--m-. h- f----- l- y-------- m-- f------ h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-. ---------------------------------- hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? ‫ل-ا -م-تأتِ--ي -لو---ا-من----‬ ‫--- ل- ت--- ف- ا---- ا-------- ‫-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-‬ ------------------------------- ‫لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟‬ 0
lm- -- --- ----lwa-- al-n-sb? l-- l- t-- f- a----- a------- l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b- ----------------------------- lma lm tat fi alwaqt almnasb?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? ‫ل-ا لم-ت-مكن -------د -ل--ي--‬ ‫--- ل- ت---- م- إ---- ا------- ‫-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟- ------------------------------- ‫لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟‬ 0
lma -m--ata-aka--min-'-i-a- --tr--? l-- l- t-------- m-- '----- a------ l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-? ----------------------------------- lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? ‫لما لم--تمك---------؟‬ ‫--- ل- ت---- م- ف----- ‫-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟- ----------------------- ‫لما لم تتمكن من فهمه؟‬ 0
lma -m --ta---an-m-n ----h? l-- l- t-------- m-- f----- l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h- --------------------------- lma lm tatamakan min fahmh?
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी ‫لم أ--ك---ن القدوم--لأن--ل-اف--ت----تسير.‬ ‫-- أ---- م- ا------ ل-- ا------- ل- ت----- ‫-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.- ------------------------------------------- ‫لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.‬ 0
l-m--------an---n-a--u-u----,---'an- --haf-l---l-----i--. l-- '-------- m-- a---------- l----- a-------- l- t------ l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-. --------------------------------------------------------- lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था ‫----ت--ن من--ي-اد --طري----ذ-لم يك---دي-مخ---ا--دي---‬ ‫-- أ---- م- إ---- ا------ إ- ل- ي-- ل-- م--- ا-------- ‫-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-‬ ------------------------------------------------------- ‫لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.‬ 0
lm-'-tamak-n --n-'-ij-d-al--riq-, --idh -- y--u- lad-- mu-ha--t-a-m--inat-. l- '-------- m-- '----- a-------- '---- l- y---- l---- m------- a---------- l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-. --------------------------------------------------------------------------- lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था ‫لم ---ك- -- ف-م-، ل---ا--وسي-ى كانت -اخ-ة---ك-.‬ ‫-- أ---- م- ف---- ل-- ا------- ك--- ص---- ب----- ‫-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.- ------------------------------------------------- ‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.‬ 0
la- --ta--kan-m-- fah-i-i----'-n---lmu----a-k-na--sak-ib---- ---h-kla. l-- '-------- m-- f------- l----- a-------- k---- s--------- b-------- l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-. ---------------------------------------------------------------------- lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी ‫اض-ر----أ-ذ--ي--ة-أج-ة.‬ ‫------ ل--- س---- أ----- ‫-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.- ------------------------- ‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة.‬ 0
ad--a-arat---'a---h-----r-- 'aj-a-a. a--------- l------- s------ '------- a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a- ------------------------------------ adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा ‫-ضط-رت-لش-ا- -خ---ل-م--ن-.‬ ‫------ ل---- م--- ل-------- ‫-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫اضطررت لشراء مخطط للمدينة.‬ 0
adat-r-rat--i-h-ra'--ukh---t li-ma-inata. a--------- l------- m------- l----------- a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a- ----------------------------------------- adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा ‫اض---ت-لإط--- -ل-ذ-ا--‬ ‫------ ل----- ا-------- ‫-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-‬ ------------------------ ‫اضطررت لإطفاء المذياع.‬ 0
a-a-a-a--t ---i-tf-- -lma-hi-e-. a--------- l-------- a---------- a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-. -------------------------------- adatararat li'iitfa' almadhiaea.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -