वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   bg Минало време 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [осемдесет и две]

82 [osemdeset i dve]

Минало време 2

[Minalo vreme 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बुल्गारियन प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? Трябв-ше ---да ви-----и-----? Т------- л- д- в---- л------- Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-н-й-а- ----------------------------- Трябваше ли да викаш линейка? 0
T-y-b--s-e li da -i-a-- --ne-ka? T--------- l- d- v----- l------- T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a- -------------------------------- Tryabvashe li da vikash lineyka?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? Тря-в-ш---и ---вик-------р-? Т------- л- д- в---- л------ Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-к-р-? ---------------------------- Трябваше ли да викаш лекаря? 0
T-y----s---l- -a--i--sh -e-----? T--------- l- d- v----- l------- T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a- -------------------------------- Tryabvashe li da vikash lekarya?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? Т--б-а-- -и--- в-----п-ли-ия-а? Т------- л- д- в---- п--------- Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш п-л-ц-я-а- ------------------------------- Трябваше ли да викаш полицията? 0
T--a-v-----l--da --kas- p--it--ya--? T--------- l- d- v----- p----------- T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a- ------------------------------------ Tryabvashe li da vikash politsiyata?
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था Им--е--и-теле-о-----н-мер--Тък-о -- вз--. И---- л- т--------- н----- Т---- г- в---- И-а-е л- т-л-ф-н-и- н-м-р- Т-к-о г- в-е-. ----------------------------------------- Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех. 0
I--te l---e-e-on---- -o--r?-Ty--- -o -z---. I---- l- t---------- n----- T---- g- v----- I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h- ------------------------------------------- Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था Имате--и-а--е-а--Тъ-мо--о --ех. И---- л- а------ Т---- г- в---- И-а-е л- а-р-с-? Т-к-о г- в-е-. ------------------------------- Имате ли адреса? Тъкмо го взех. 0
Ima---l- -d-es---Ty-mo go ----h. I---- l- a------ T---- g- v----- I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h- -------------------------------- Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था Има---л--к-р-а ---гра--?--ъ-м- я -з-х. И---- л- к---- н- г----- Т---- я в---- И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- Т-к-о я в-е-. -------------------------------------- Имате ли карта на града? Тъкмо я взех. 0
I-ate-l- ------n--grada? --kmo y----e--. I---- l- k---- n- g----- T---- y- v----- I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- T-k-o y- v-e-h- ---------------------------------------- Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका Т-й н-в-е-е -и----д----ой -е ---а -- д--де-нав---е. Т-- н------ л- д----- Т-- н- м--- д- д---- н------- Т-й н-в-е-е л- д-й-е- Т-й н- м-ж- д- д-й-е н-в-е-е- --------------------------------------------------- Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме. 0
To---av-e---l- d-y-e- ------ --zha-da-----e --v--m-. T-- n------ l- d----- T-- n- m---- d- d---- n------- T-y n-v-e-e l- d-y-e- T-y n- m-z-a d- d-y-e n-v-e-e- ---------------------------------------------------- Toy navreme li doyde? Toy ne mozha da doyde navreme.
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला Т-й н--е-и-ли път-?-То- не------д--н-м-----ъ--. Т-- н----- л- п---- Т-- н- м--- д- н----- п---- Т-й н-м-р- л- п-т-? Т-й н- м-ж- д- н-м-р- п-т-. ----------------------------------------------- Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя. 0
To- n--e-i-l- p--ya- -o- -e--ozha--a n-me-----t--. T-- n----- l- p----- T-- n- m---- d- n----- p----- T-y n-m-r- l- p-t-a- T-y n- m-z-a d- n-m-r- p-t-a- -------------------------------------------------- Toy nameri li pytya? Toy ne mozha da nameri pytya.
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका Т-й-р-зб-а л--те?-То-----мо-а д---е-ра-бе-е. Т-- р----- л- т-- Т-- н- м--- д- м- р------- Т-й р-з-р- л- т-? Т-й н- м-ж- д- м- р-з-е-е- -------------------------------------------- Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере. 0
Toy --zbra--i--e- T-- -- -------- -e-r--b-re. T-- r----- l- t-- T-- n- m---- d- m- r------- T-y r-z-r- l- t-? T-y n- m-z-a d- m- r-z-e-e- --------------------------------------------- Toy razbra li te? Toy ne mozha da me razbere.
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? З----не м-ж- да-д-й-е- -ав-е--? З--- н- м--- д- д----- н------- З-щ- н- м-ж- д- д-й-е- н-в-е-е- ------------------------------- Защо не можа да дойдеш навреме? 0
Zash-----e m-z---da --y---- n--r-m-? Z------ n- m---- d- d------ n------- Z-s-c-o n- m-z-a d- d-y-e-h n-v-e-e- ------------------------------------ Zashcho ne mozha da doydesh navreme?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? З-щ---е ---а д--н---ри- пъ--? З--- н- м--- д- н------ п---- З-щ- н- м-ж- д- н-м-р-ш п-т-? ----------------------------- Защо не можа да намериш пътя? 0
Za-h--o-n--m-zha-da n-mer--h p--y-? Z------ n- m---- d- n------- p----- Z-s-c-o n- m-z-a d- n-m-r-s- p-t-a- ----------------------------------- Zashcho ne mozha da namerish pytya?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? Защ---е м-ж- ----- ра--ер--? З--- н- м--- д- г- р-------- З-щ- н- м-ж- д- г- р-з-е-е-? ---------------------------- Защо не можа да го разбереш? 0
Za-h--- n----z-- -------az-er-s-? Z------ n- m---- d- g- r--------- Z-s-c-o n- m-z-a d- g- r-z-e-e-h- --------------------------------- Zashcho ne mozha da go razberesh?
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी Н- -ож----а-д-йда-на-р---- -а--т- -яма-е-ав-обу-. Н- м---- д- д---- н------- з----- н----- а------- Н- м-ж-х д- д-й-а н-в-е-е- з-щ-т- н-м-ш- а-т-б-с- ------------------------------------------------- Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус. 0
Ne----hak--da--o-da-n--r-me, z-shc--to-nya---h- -vt---s. N- m------ d- d---- n------- z-------- n------- a------- N- m-z-a-h d- d-y-a n-v-e-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- a-t-b-s- -------------------------------------------------------- Ne mozhakh da doyda navreme, zashchoto nyamashe avtobus.
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था Н---ожах-д- намеря-пътя,-з-щ-то---ма- к-----на------. Н- м---- д- н----- п---- з----- н---- к---- н- г----- Н- м-ж-х д- н-м-р- п-т-, з-щ-т- н-м-х к-р-а н- г-а-а- ----------------------------------------------------- Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града. 0
Ne m-z--k---- -amer-- p--ya--za-hc-ot- --am-kh ka--a-na-g-ada. N- m------ d- n------ p----- z-------- n------ k---- n- g----- N- m-z-a-h d- n-m-r-a p-t-a- z-s-c-o-o n-a-a-h k-r-a n- g-a-a- -------------------------------------------------------------- Ne mozhakh da namerya pytya, zashchoto nyamakh karta na grada.
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था Не--о-ах да -о-ра--ер-,--а---- ----ката бе-е м-ого с--н-. Н- м---- д- г- р------- з----- м------- б--- м---- с----- Н- м-ж-х д- г- р-з-е-а- з-щ-т- м-з-к-т- б-ш- м-о-о с-л-а- --------------------------------------------------------- Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна. 0
Ne -o--a-- -a--- r------,-za-hchoto---z---t- -e--e -nogo --lna. N- m------ d- g- r------- z-------- m------- b---- m---- s----- N- m-z-a-h d- g- r-z-e-a- z-s-c-o-o m-z-k-t- b-s-e m-o-o s-l-a- --------------------------------------------------------------- Ne mozhakh da go razbera, zashchoto muzikata beshe mnogo silna.
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी Т--бв-ш-----в--ма-та-с-. Т------- з- в---- т----- Т-я-в-ш- з- в-е-а т-к-и- ------------------------ Трябваше за взема такси. 0
Tryabva-h- ----ze--------. T--------- z- v---- t----- T-y-b-a-h- z- v-e-a t-k-i- -------------------------- Tryabvashe za vzema taksi.
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा Т-я-в--е-----у-я ка--а--а гр-да. Т------- д- к--- к---- н- г----- Т-я-в-ш- д- к-п- к-р-а н- г-а-а- -------------------------------- Трябваше да купя карта на града. 0
Trya-va-h-----k---a -a--a -a -rada. T--------- d- k---- k---- n- g----- T-y-b-a-h- d- k-p-a k-r-a n- g-a-a- ----------------------------------- Tryabvashe da kupya karta na grada.
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा Тряб--ш- з- -з--ю-------ото. Т------- з- и------ р------- Т-я-в-ш- з- и-к-ю-а р-д-о-о- ---------------------------- Трябваше за изключа радиото. 0
T--a-va--e -- i---y--ha -a---to. T--------- z- i-------- r------- T-y-b-a-h- z- i-k-y-c-a r-d-o-o- -------------------------------- Tryabvashe za izklyucha radioto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -