पढ़ना |
δ-----ω
δ------
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-abá-ō
d------
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
मैंने पढ़ा |
Δι-β-σ-.
Δ-------
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
D------.
D-------
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
मैंने पढ़ा
Διάβασα.
Diábasa.
|
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा |
Δ--βασα ----τ- -----τ----α.
Δ------ ό-- τ- μ-----------
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
D-á-a-a--l- t--m---ist-rēma.
D------ ó-- t- m------------
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
समझना |
Καταλ-----ω
Κ----------
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
Ka----baínō
K----------
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
समझना
Καταλαβαίνω
Katalabaínō
|
मैं समझ गया / गयी |
Κ-τ--αβ-.
Κ--------
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
Katála--.
K--------
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
मैं समझ गया / गयी
Κατάλαβα.
Katálaba.
|
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी |
Κ---λαβ---ο------νο.
Κ------- τ- κ-------
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
K---lab---o------no.
K------- t- k-------
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी
Κατάλαβα το κείμενο.
Katálaba to keímeno.
|
उत्तर देना |
απαντώ
α-----
α-α-τ-
------
απαντώ
0
a---tṓ
a-----
a-a-t-
------
apantṓ
|
|
मैंने उत्तर दिया |
Α-άντη-α.
Α--------
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
Ap-n-ē-a.
A--------
A-á-t-s-.
---------
Apántēsa.
|
मैंने उत्तर दिया
Απάντησα.
Apántēsa.
|
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये |
Α-άντησ--σ- -λ-ς-τι- -ρ---σ---.
Α------- σ- ό--- τ-- ε---------
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
A---t-sa-s---le--tis-er-tḗse--.
A------- s- ó--- t-- e---------
A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s-
-------------------------------
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी |
Τ- ξ-ρω-– τ-------.
Τ- ξ--- – τ- ή-----
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
T---ér--– -------a.
T- x--- – t- ḗ-----
T- x-r- – t- ḗ-e-a-
-------------------
To xérō – to ḗxera.
|
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी
Το ξέρω – το ήξερα.
To xérō – to ḗxera.
|
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा |
Το-----ω-–--- -γ-αψα.
Τ- γ---- – τ- έ------
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
To gr---- –-to-é-ra--a.
T- g----- – t- é-------
T- g-á-h- – t- é-r-p-a-
-----------------------
To gráphō – to égrapsa.
|
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा
Το γράφω – το έγραψα.
To gráphō – to égrapsa.
|
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना |
Τ----ού--–----άκ---α.
Τ- α---- – τ- ά------
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
To-a-o-ō----o ákous-.
T- a---- – t- á------
T- a-o-ō – t- á-o-s-.
---------------------
To akoúō – to ákousa.
|
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना
Το ακούω – το άκουσα.
To akoúō – to ákousa.
|
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी |
Το φέρ-- - το ---ρ-.
Τ- φ---- – τ- έ-----
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
T--phérnō---t- --h-ra.
T- p----- – t- é------
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी |
Τ--φέ--ω-–----έφ--α.
Τ- φ---- – τ- έ-----
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
To-ph------ to-ép-er-.
T- p----- – t- é------
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा |
Το-α-οράζ--- -- α-όρ-σ-.
Τ- α------ – τ- α-------
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
To------zō-– to-ag-rasa.
T- a------ – t- a-------
T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a-
------------------------
To agorázō – to agórasa.
|
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा
Το αγοράζω – το αγόρασα.
To agorázō – to agórasa.
|
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी |
Το-περ-μ-ν- – -ο -ερ--ε--.
Τ- π------- – τ- π--------
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
To per-m-n--- -- ----men-.
T- p------- – t- p--------
T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-.
--------------------------
To periménō – to perímena.
|
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी
Το περιμένω – το περίμενα.
To periménō – to perímena.
|
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया |
Τ- ε-η-ώ –-το -ξ--ησα.
Τ- ε---- – τ- ε-------
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
To-----ṓ-– -- ex--ēs-.
T- e---- – t- e-------
T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a-
----------------------
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया
Το εξηγώ – το εξήγησα.
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी |
Τ- γ--ρί-ω-–-το -ν-ρ-ζα.
Τ- γ------ – τ- γ-------
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
To--nōr-zō-- -o -nṓ-iza.
T- g------ – t- g-------
T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a-
------------------------
To gnōrízō – to gnṓriza.
|
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
To gnōrízō – to gnṓriza.
|