मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था |
-س---نم--خواست ب- عر-سک ب-ز- کند.
---- ن-------- ب- ع---- ب--- ک----
-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-
-----------------------------------
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
0
p--a--m--e--k-â-t -â aru-ak --zi-k---d.
p------ n-------- b- a----- b--- k-----
p-s-r-m n-m-k-â-t b- a-u-a- b-z- k-n-d-
---------------------------------------
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
|
मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
|
मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी |
دخترم نمیخواست--و---ل -ا-ی-ک---
----- ن-------- ف----- ب--- ک----
-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-
----------------------------------
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
0
dok---r-m -em---âs--foot--l-b-zi kon--.
d-------- n-------- f------ b--- k-----
d-k-t-r-m n-m-k-â-t f-o-b-l b-z- k-n-d-
---------------------------------------
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
|
मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
|
मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी |
ه--رم -م--خ---ت با -----ر-ج ---- ک-د.
----- ن-------- ب- م- ش---- ب--- ک----
-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-
---------------------------------------
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
0
h-msara- --m-k--s---â m-n-shat-------zi-k-n--.
h------- n-------- b- m-- s------- b--- k-----
h-m-a-a- n-m-k-â-t b- m-n s-a-r-n- b-z- k-n-d-
----------------------------------------------
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
|
मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
|
मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे |
بچ-----م-ن----و-س-ن---- ----ه-ر-- ---ن-.
-------- ن---------- ب- پ---- ر-- ب------
-چ--ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-
------------------------------------------
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
0
fa-----ânam-nem-k-â--an- -- pi--e-r-vi-b-rav-nd.
f---------- n----------- b- p--------- b--------
f-r-a-d-n-m n-m-k-â-t-n- b- p-â-e-r-v- b-r-v-n-.
------------------------------------------------
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
|
मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
|
वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे |
آ--- ----واست-د---ا- -- -رت- -ن--.
---- ن---------- ا--- ر- م--- ک-----
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.-
-------------------------------------
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
0
â-hâ-ne-i-------d o--g---â-m-----b-kon--d.
â--- n----------- o---- r- m------ k------
â-h- n-m-k-â-t-n- o-â-h r- m-r-t-b k-n-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
|
वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
|
वे सोना नहीं चाहते थे |
--ه- --ی---ا-----ب---خ-خ-ا---ر-ن-.
---- ن---------- ب- ر------ ب------
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-
------------------------------------
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
0
â-hâ --m-----ta-d-be --khte-kh---be-a-a--.
â--- n----------- b- r---------- b--------
â-h- n-m-k-â-t-n- b- r-k-t---h-b b-r-v-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
|
वे सोना नहीं चाहते थे
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
|
उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी |
ا- ---د) ا-از- ن--شت---ت-ی-بخو--.
-- (---- ا---- ن---- ب---- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
0
oo--j--- --dâ-h- bast--i-bok--ra-.
o- e---- n------ b------ b--------
o- e-â-e n-d-s-t b-s-a-i b-k-o-a-.
----------------------------------
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
|
उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
|
उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी |
-- -مر----جا---ن-ا-ت---ل-ت-ب-و--.
-- (---- ا---- ن---- ش---- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
0
oo-e---- n-dâsh- shok-----b--h-rad.
o- e---- n------ s------- b--------
o- e-â-e n-d-s-t s-o-o-â- b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
|
उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
|
उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी |
-- (م--)-اجا-- ند--ت--ب-ن-----خ---.
-- (---- ا---- ن---- آ- ن--- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-
-------------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
0
o---jâ-- nad--h- âb-na-â- bo----ad.
o- e---- n------ â- n---- b--------
o- e-â-e n-d-s-t â- n-b-t b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
|
उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
|
मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी |
من---از- داشتم--ب-ای ----)-آرز-ی- بکن--
-- ا---- د---- (---- خ---- آ----- ب-----
-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-) آ-ز-ی- ب-ن-.-
-----------------------------------------
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
0
man e-âz- dâshta- ---â-----oda- --e-u-ye----ko---.
m-- e---- d------ b----- k----- â-------- b-------
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- â-e-u-y-e b-k-n-m-
--------------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
|
मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
|
मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी |
-- اجازه-د--ت- ---ی خودم ل--- ب----
-- ا---- د---- ب--- خ--- ل--- ب-----
-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.-
-------------------------------------
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
0
m-n ----e--âsht-m--a-â-----od-m -e--- --------.
m-- e---- d------ b----- k----- l---- b--------
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- l-b-s b-k-a-a-.
-----------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
|
मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
|
मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी |
-ن-ا-ا-----شت--ی--ش-لا--م-ز--ر ب-دارم.
-- ا---- د---- ی- ش---- م----- ب-------
-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.-
----------------------------------------
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
0
man-ejâ-e---s---- y-k-s-o------ ma-----â- -ar--r-m.
m-- e---- d------ y-- s-------- m-------- b--------
m-n e-â-e d-s-t-m y-k s-o-o-â-e m-g-z-d-r b-r-â-a-.
---------------------------------------------------
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
|
मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
|
क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी? |
--ا-ه --ش---در-ه-اپ--ا--یگ-- -کش--
----- د---- د- ه------ س---- ب-----
-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟-
------------------------------------
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
0
ej--- --s-t- d---h----p-ymâ----â--b-k----?
e---- d----- d-- h--------- s---- b-------
e-â-e d-s-t- d-r h-v---e-m- s-g-r b-k-s-i-
------------------------------------------
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
|
क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी?
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
|
क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी? |
-ج-ز- د---- -ر---م---تا---بجو ----ی-
----- د---- د- ب-------- آ--- ب------
-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-
--------------------------------------
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
0
e--ze--â--ti---- bimâre---n-âb--jo b---s-i?
e---- d----- d-- b--------- â----- b-------
e-â-e d-s-t- d-r b-m-r-s-â- â-e-j- b-n-s-i-
-------------------------------------------
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
|
क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी?
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
|
क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी? |
--ازه ------سگ----با-خ----ب---ت- ----؟
----- د---- س- ر- ب- خ--- ب- ه-- ب-----
-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟-
----------------------------------------
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
0
e-âze-d--h-----g--â--â k---a--b--h---l--eba-i?
e---- d----- s-- r- b- k----- b- h---- b------
e-â-e d-s-t- s-g r- b- k-o-a- b- h-t-l b-b-r-?
----------------------------------------------
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
|
क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी?
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
|
छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी |
بچه--ا-در -ع-ی--ت --ازه-د------مد- ز--دی-----ن ----د.
------ د- ت------ ا---- د----- م-- ز---- ب---- ب------
-چ--ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-
-------------------------------------------------------
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
0
b-c-e--â---r tatil-t ej-z--dâ--t-n- -----at---i----bir-n -âsh-nd.
b------- d-- t------ e---- d------- m------- z---- b---- b-------
b-c-e-h- d-r t-t-l-t e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i b-r-n b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
|
छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
|
उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी |
-نها ----ه د-ش-ند--دت -ی-د- د- -ی-- -ا-- --ن-.
---- ا---- د----- م-- ز---- د- ح--- ب--- ک-----
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.-
------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
0
â--â--j----dâs--a-d-------te z----d --r -ayâ- -â-----n---.
â--- e---- d------- m------- z----- d-- h---- b--- k------
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- d-r h-y-t b-z- k-n-n-.
----------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
|
उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
|
उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी |
-نها-اج-------تن--مدت-زی-دی-(-ا-د--وق-- بی-ا--با-ند.
---- ا---- د----- م-- ز---- (-- د------ ب---- ب------
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-) ب-د-ر ب-ش-د-
------------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
0
ân-- e-âz- dâ----n- ----d-te z--di--(t- d-- v---t)--i--r---sha-d.
â--- e---- d------- m------- z----- (-- d-- v----- b---- b-------
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- (-â d-r v-g-t- b-d-r b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.
|
उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.
|