कल मौसम संभवत: इससे अच्छा होगा |
明--天- ---会 ---。
明- 天- 可- 会 变- 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
m-ngt-ā- t---qì -ě---- h-- -i-- ---.
m------- t----- k----- h-- b--- h---
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
कल मौसम संभवत: इससे अच्छा होगा
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
यह आपको कहाँ से पता लगा? |
您---- 知-的-?
您 从-- 知-- ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
Ní- c-ng------ zhīd----e?
N-- c--- n---- z----- d--
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
यह आपको कहाँ से पता लगा?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
मुझे आशा है कि इससे अच्छा होगा |
我-希- 天气----好 。
我 希- 天- 会 变- 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
Wǒ-xīwàng-tiān----u- bi---h--.
W- x----- t----- h-- b--- h---
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
मुझे आशा है कि इससे अच्छा होगा
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
वह निश्चित रुप से आएगा |
他 一---来 。
他 一-- 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
T- yī--n- --ì-l--.
T- y----- h-- l---
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
वह निश्चित रुप से आएगा
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
|
क्या यह निश्चित है? |
肯定 吗-?
肯- 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
Kě--ìng --?
K------ m--
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
क्या यह निश्चित है?
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
|
मुझे पता है कि वह आएगा |
我 知-,---会来-- 。
我 知-- 他 会- 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Wǒ zhīd-----ā -uì -ái---.
W- z------ t- h-- l-- d--
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
मुझे पता है कि वह आएगा
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
वह निश्चित रुप से फोन करेगा |
他 一定--- 电- - 。
他 一- 会- 电- 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Tā y--ìn- huì-d--d-à-hu----i.
T- y----- h-- d- d------ l---
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
वह निश्चित रुप से फोन करेगा
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
सच? |
真的 吗 ?
真- 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Z-ē- d- ma?
Z--- d- m--
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
|
|
मुझे लगता है कि वह फोन करेगा |
我-认-- -----电话 过来 --。
我 认-- 他 会 打-- 过- 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W--r-nwéi---- -u- -- --ànhu---u--ái-de.
W- r------ t- h-- d- d------ g----- d--
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
मुझे लगता है कि वह फोन करेगा
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
अंगूरी शराब निश्चित रुप से पुरानी है |
这瓶 -萄- 一定 - ---。
这- 葡-- 一- 是 陈- 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Zh- -----pú-á-j-- ---ìng shì ch-n---.
Z-- p--- p------- y----- s-- c-------
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
अंगूरी शराब निश्चित रुप से पुरानी है
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
क्या आपको निश्चित रुप से पता है? |
您--道-得 -- --?
您 知- 得 准- 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Nín--h-d---d--z-ǔn-u- --?
N-- z----- d- z------ m--
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
क्या आपको निश्चित रुप से पता है?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
मुझे लगता है कि वह पुरानी है |
我--,---是 很--- 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
W--cāi,--ā---ì hěn----- de.
W- c--- t- s-- h-- c--- d--
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
मुझे लगता है कि वह पुरानी है
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
हमारा साहब अच्छा दिखता है |
我们的 ----- -好--。
我-- 老- 相- 很-- 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
W--en d--l----n xià--m-o h---hǎo-à-.
W---- d- l----- x------- h-- h------
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
हमारा साहब अच्छा दिखता है
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
आपको ऐसा लगता है? |
您 -- 觉- - ?
您 这- 觉- 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
N---z-è-à-- j-édé---?
N-- z------ j---- m--
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
|
आपको ऐसा लगता है?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
|
मुझे लगता है कि वह बहुत अच्छा दिखता है |
我 -得, -的-------。
我 觉-- 他- 外- 很- 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Wǒ jué-é, t---- wà-m-o-hě--h-o.
W- j----- t- d- w----- h-- h---
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
मुझे लगता है कि वह बहुत अच्छा दिखता है
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
साहब की निश्चित रुप से एक दोस्त है |
老- 一定-- -朋--。
老- 一- 有 女-- 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
Lǎ--ǎ- --dìn--y-u -- -én-y-u.
L----- y----- y-- n- p-------
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
साहब की निश्चित रुप से एक दोस्त है
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
क्या आपको सचमुच लगता है? |
您--是 -么--的-?
您 真- 这- 想- ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
N-n z--nsh- -hèm---iǎng---?
N-- z------ z---- x---- d--
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
क्या आपको सचमुच लगता है?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
यह सम्भव है कि उसकी एक दोस्त है |
很-能 他---- 女-- 。
很-- 他- 一- 女-- 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
H-n---n--g tā --u-y- ----n- --ngyǒu.
H-- k----- t- y-- y- w-- n- p-------
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|
यह सम्भव है कि उसकी एक दोस्त है
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|