वाक्यांश

hi या से सबओर्डिनेट क्लॉजस   »   ar ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

९३ [तिरानवे]

या से सबओर्डिनेट क्लॉजस

या से सबओर्डिनेट क्लॉजस

‫93 [ثلاثة وتسعون]‬

93 [thlatht wataseun]

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

[aljamal alththanawiat mae 'in]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं ‫-ا--دري إن--ان-يحب--.‬ ‫-- أ--- إ- ك-- ي------ ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-‬ ----------------------- ‫لا أدري إن كان يحبني.‬ 0
la--'adr- --in --n --hb-i. l-- '---- '--- k-- y------ l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-. -------------------------- laa 'adri 'iin kan yuhbni.
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं ‫لا --ر---ن--ان سيعود.‬ ‫-- أ--- إ- ك-- س------ ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-‬ ----------------------- ‫لا أدري إن كان سيعود.‬ 0
la--'ad-i---i--ka---a--euda. l-- '---- '--- k-- s-------- l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-. ---------------------------- laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
मुझे नहीं पता कि वह मुझे फोन करेगा या नहीं ‫ل- ------ن-كان سيتص--ب-.‬ ‫-- أ--- إ- ك-- س---- ب--- ‫-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.- -------------------------- ‫لا أدري إن كان سيتصل بي.‬ 0
l-a-'---i 'iin -an---y---si- b-. l-- '---- '--- k-- s-------- b-- l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-. -------------------------------- laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
क्या वह मुझसे प्यार करता है? ‫أ-حب-ي،-يا--ر-؟‬ ‫------- ي- ت---- ‫-ي-ب-ي- ي- ت-ى-‬ ----------------- ‫أيحبني، يا ترى؟‬ 0
ayh-a---, y---a-aa؟ a-------- y- t----- a-h-a-i-, y- t-r-a- ------------------- ayhbania, ya taraa؟
क्या वह वापस आएगा? ‫-- -ي-و-،-----رى؟‬ ‫-- س----- ي- ت---- ‫-ل س-ع-د- ي- ت-ى-‬ ------------------- ‫هل سيعود، يا ترى؟‬ 0
h--s--ae-d-, ya ta---؟ h- s-------- y- t----- h- s-y-e-d-, y- t-r-a- ---------------------- hl sayaewdu, ya taraa؟
क्या वह फोन करेगा? ‫ه- س--صل--ي،--ا--رى؟‬ ‫-- س---- ب-- ي- ت---- ‫-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-‬ ---------------------- ‫هل سيتصل بي، يا ترى؟‬ 0
hl-s-y-----l-b-----a--a---؟ h- s-------- b--- y- t----- h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a- --------------------------- hl sayatasil bia, ya taraa؟
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं ‫--ي---سا----- --- --كر ---‬ ‫--- أ----- إ- ك-- ي--- ب--- ‫-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.- ---------------------------- ‫إني أتساءل إن كان يفكر بي.‬ 0
'-in- '--asa--- --i----n-----kir--i. '---- '-------- '--- k-- y------ b-- '-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-. ------------------------------------ 'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं ‫إ-- ---اء----ا -ذا --ن--لد-ه--دي-ة--خر-.‬ ‫--- أ----- ع-- إ-- ك--- ل--- ص---- أ----- ‫-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.- ------------------------------------------ ‫إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.‬ 0
'--ni '-t--a-a- e-mm--'-i-ha -a--t--------sadi-at--ukh-aa. '---- '-------- e---- '----- k---- l----- s------ '------- '-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- ---------------------------------------------------------- 'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं ‫إن---تس--- ع-ا إذ---ا- يك-ب-‬ ‫--- أ----- ع-- إ-- ك-- ي----- ‫-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.- ------------------------------ ‫إني أتساءل عما إذا كان يكذب.‬ 0
'i-n- --t---'al --mma -iidha ----y-k--ib. '---- '-------- e---- '----- k-- y------- '-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b- ----------------------------------------- 'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
क्या वह मेरे बारे में सोचता है? ‫ه----كر-ب-،----ترى-‬ ‫-- ي--- ب-- ي- ت---- ‫-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-‬ --------------------- ‫هل يفكر بي، يا ترى؟‬ 0
hl---fa-i--b--, y----raa؟ h- y------ b--- y- t----- h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a- ------------------------- hl yufakir bia, ya taraa؟
क्या उस की कोई और है? ‫هل ل--- ----ة --ر---يا --ى-‬ ‫-- ل--- ص---- أ---- ي- ت---- ‫-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-‬ ----------------------------- ‫هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟‬ 0
h- -ad--h -a-i--t '--hra----------a؟ h- l----- s------ '------- y- t----- h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a- ------------------------------------ hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
क्या वह सच बोल रहा है? ‫-ل يق-ل -ل------ يا-ترى-‬ ‫-- ي--- ا------- ي- ت---- ‫-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-‬ -------------------------- ‫هل يقول الحقيقة، يا ترى؟‬ 0
hl -aqu- a-haq-qat-- y- t-raa؟ h- y---- a---------- y- t----- h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a- ------------------------------ hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
मुझे शंका है कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं ‫----أ-- -----إ-ا--ا- --بني حقاً.‬ ‫--- أ-- ف--- إ-- ك-- ي---- ح----- ‫-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.- ---------------------------------- ‫إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.‬ 0
'i--i -ash-ku --ma---idh--kan---h-ba-- hq--n. '---- '------ f--- '----- k-- y------- h----- '-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n- --------------------------------------------- 'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
मुझे शंका है कि वह मुझे लिखेगा या नहीं ‫--ي-أ------ا --ا كا--س-كت- ---‬ ‫--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---- ل--- ‫-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.- -------------------------------- ‫إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.‬ 0
'-ini 'a-h-ku --m-----d-a ka-----uk-ab -y. '---- '------ f--- '----- k-- s------- l-- '-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-. ------------------------------------------ 'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं ‫-ن- أ-ك-ف--- -ذ--كان -يتز-ج-ي.‬ ‫--- أ-- ف--- إ-- ك-- س--------- ‫-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.- -------------------------------- ‫إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.‬ 0
'--ni '-s-u-- ---a-'-idh- kan s-y--------i. '---- '------ f--- '----- k-- s------------ '-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-. ------------------------------------------- 'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
कि मैं सच में उसे अच्छी लगती हूँ या नहीं? ‫---ا---إ- كنت --ا- -عجب--‬ ‫------ إ- ك-- ح--- أ------ ‫-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-‬ --------------------------- ‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.‬ 0
at-sa'---'ii---u-t---aan --e---a-. a------- '--- k--- h---- '-------- a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-. ---------------------------------- atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
कि वह मुझे लिखेगा या नहीं? أتس--ل إ- كان --اً‬-‫سيكتب-لي. أ----- إ- ك-- ح---- ‫----- ل-- أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا-‬ ‫-ي-ت- ل-. ------------------------------ أتساءل إن كان حقاً‬ ‫سيكتب لي. 0
'-t--------i-n---- --a---sya-tab---. '-------- '--- k-- h---- s------ l-- '-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-. ------------------------------------ 'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं? ‫---اء- إن---- ---ً -ي--وجني.‬ ‫------ إ- ك-- ح--- س--------- ‫-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.- ------------------------------ ‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.‬ 0
at----ul-'ii- -an-h-a-n s-y---a----. a------- '--- k-- h---- s----------- a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i- ------------------------------------ atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -