ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती |
等等----到--- 。
等--- 等- 雨- 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
d-n- dě-g b-, d-ngd-- -ǔ t-n-.
d--- d--- b-- d------ y- t----
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
|
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
|
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता |
等等吧- ---我--完 。
等--- 等- 我 做- 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
D-n- -ěn---a----ngdào -- --- wá-.
D--- d--- b-- d------ w- z-- w---
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
|
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
|
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता |
等--, ---他 回--。
等--- 等- 他 回- 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
Děn--------a- -ěn-dà---ā-h-í-á-.
D--- d--- b-- d------ t- h------
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
|
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते |
我-要--到-头- 干-。
我 要 等- 头- 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
W--yào -ěngd-o-tó-f--g--.
W- y-- d------ t---- g---
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती |
我 --等到--影 -- 。
我 要 等- 电- 结- 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
W- yào-děng--- d-----ng-j--sh-.
W- y-- d------ d------- j------
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती |
我-- 等- 红-灯-变- 绿灯-。
我 要 等- 红-- 变- 绿- 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
Wǒ y-o------ào-hó--l--ē-g-bi-n-ch-n- l----g.
W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
|
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
|
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? |
你 什么--- 去----?
你 什- 时- 去 度- ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
Nǐ -h--m---híh-------ùj--?
N- s----- s----- q- d-----
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
|
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
|
गर्मी की छुट्टियों से पहले? |
还- -暑假-- 就--- ?
还- 在---- 就- 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Há--y-o --i-s--j-- --īq----ji---ù -a?
H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m--
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
|
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
|
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले |
是啊,--暑--始之--就-去-。
是-- 在------ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
Shì -,-z-- -hǔj-à k-ish--zhīqián jiù-q-.
S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q--
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
|
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
|
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो |
要---天到来--, ---顶-修好-。
要 在------- 把 房- 修- 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Yà--z---d-ng---- ---lái----q-á---bǎ--á-- -ǐ-g-x-ūh-o.
Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
|
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
|
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो |
洗洗-你--, - --- ---。
洗- 你--- 在 你-- 之- 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
X--xǐ n- d- -hǒ-, -à-----s-à-g--h-ō --ī--á-.
X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z-------
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
|
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
|
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो |
关上-窗---在----- 。
关- 窗-- 在----- 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
Gu------g chu-n--ù, z-i nǐ--à--h---h-q-án.
G-------- c-------- z-- n- w----- z-------
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
|
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
|
तुम वापस घर कब आने वाले हो? |
你 什------ ?
你 什--- 回- ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
Nǐ sh-nm--s---ò- h-- -iā?
N- s----- s----- h-- j---
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
|
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
|
क्लास के बाद? |
下课-以- - ?
下- 以- 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
X---- yǐ--- ma?
X---- y---- m--
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
|
क्लास के बाद?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
|
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद |
是-- ---完--。
是-- 等 上-- 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
Shì ----ěn- --àn--w-----.
S-- a- d--- s---- w-- k--
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
|
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
|
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका |
车祸--后, 他-不能 工--了-。
车- 之-- 他 不- 工- 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
Ch-h-- zhī-ò---tā b-nén--g-ng-u-l-.
C----- z------ t- b----- g---------
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
|
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
|
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया |
失业--后- - 去了----。
失- 之-- 他 去- 美- 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
S--y--z-----, t----le -ěi-uó.
S---- z------ t- q--- m------
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
|
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
|
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया |
去--美国 以后----- 变成- -人-。
去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Q--e --ig-- yǐ-òu, t- -i- -ià- c-----e--ù-ré-.
Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r---
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
|
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
|