वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय १   »   zh 连词1

९४ [चौरानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय १

समुच्चयबोधक अव्यय १

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

[liáncí 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चीनी (सरल) प्ले अधिक
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती 等等----到--- 。 等--- 等- 雨- 。 等-吧- 等- 雨- 。 ------------ 等等吧, 等到 雨停 。 0
d-n- dě-g b-, d-ngd-- -ǔ t-n-. d--- d--- b-- d------ y- t---- d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-. ------------------------------ děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता 等等吧- ---我--完 。 等--- 等- 我 做- 。 等-吧- 等- 我 做- 。 -------------- 等等吧, 等到 我 做完 。 0
D-n- -ěn---a----ngdào -- --- wá-. D--- d--- b-- d------ w- z-- w--- D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n- --------------------------------- Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता 等--, ---他 回--。 等--- 等- 他 回- 。 等-吧- 等- 他 回- 。 -------------- 等等吧, 等到 他 回来 。 0
Děn--------a- -ěn-dà---ā-h-í-á-. D--- d--- b-- d------ t- h------ D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-. -------------------------------- Děng děng ba, děngdào tā huílái.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते 我-要--到-头- 干-。 我 要 等- 头- 干 。 我 要 等- 头- 干 。 ------------- 我 要 等到 头发 干 。 0
W--yào -ěngd-o-tó-f--g--. W- y-- d------ t---- g--- W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n- ------------------------- Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती 我 --等到--影 -- 。 我 要 等- 电- 结- 。 我 要 等- 电- 结- 。 -------------- 我 要 等到 电影 结束 。 0
W- yào-děng--- d-----ng-j--sh-. W- y-- d------ d------- j------ W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-. ------------------------------- Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती 我-- 等- 红-灯-变- 绿灯-。 我 要 等- 红-- 变- 绿- 。 我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。 ------------------ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 0
Wǒ y-o------ào-hó--l--ē-g-bi-n-ch-n- l----g. W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------ W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-. -------------------------------------------- Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? 你 什么--- 去----? 你 什- 时- 去 度- ? 你 什- 时- 去 度- ? -------------- 你 什么 时候 去 度假 ? 0
Nǐ -h--m---híh-------ùj--? N- s----- s----- q- d----- N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à- -------------------------- Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
गर्मी की छुट्टियों से पहले? 还- -暑假-- 就--- ? 还- 在---- 就- 吗 ? 还- 在-假-前 就- 吗 ? --------------- 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 0
Há--y-o --i-s--j-- --īq----ji---ù -a? H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m-- H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-? ------------------------------------- Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले 是啊,--暑--始之--就-去-。 是-- 在------ 就 去 。 是-, 在-假-始-前 就 去 。 ----------------- 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 0
Shì -,-z-- -hǔj-à k-ish--zhīqián jiù-q-. S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q-- S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-. ---------------------------------------- Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो 要---天到来--, ---顶-修好-。 要 在------- 把 房- 修- 。 要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。 -------------------- 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 0
Yà--z---d-ng---- ---lái----q-á---bǎ--á-- -ǐ-g-x-ūh-o. Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------ Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-. ----------------------------------------------------- Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो 洗洗-你--, - --- ---。 洗- 你--- 在 你-- 之- 。 洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。 ------------------ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 0
X--xǐ n- d- -hǒ-, -à-----s-à-g--h-ō --ī--á-. X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z------- X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n- -------------------------------------------- Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो 关上-窗---在----- 。 关- 窗-- 在----- 。 关- 窗-, 在-外-之- 。 --------------- 关上 窗户, 在你外出之前 。 0
Gu------g chu-n--ù, z-i nǐ--à--h---h-q-án. G-------- c-------- z-- n- w----- z------- G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n- ------------------------------------------ Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
तुम वापस घर कब आने वाले हो? 你 什------ ? 你 什--- 回- ? 你 什-时- 回- ? ----------- 你 什么时候 回家 ? 0
Nǐ sh-nm--s---ò- h-- -iā? N- s----- s----- h-- j--- N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā- ------------------------- Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
क्लास के बाद? 下课-以- - ? 下- 以- 吗 ? 下- 以- 吗 ? --------- 下课 以后 吗 ? 0
X---- yǐ--- ma? X---- y---- m-- X-à-è y-h-u m-? --------------- Xiàkè yǐhòu ma?
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद 是-- ---完--。 是-- 等 上-- 。 是-, 等 上-课 。 ----------- 是啊, 等 上完课 。 0
Shì ----ěn- --àn--w-----. S-- a- d--- s---- w-- k-- S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-. ------------------------- Shì a, děng shàng wán kè.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका 车祸--后, 他-不能 工--了-。 车- 之-- 他 不- 工- 了 。 车- 之-, 他 不- 工- 了 。 ------------------ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 0
Ch-h-- zhī-ò---tā b-nén--g-ng-u-l-. C----- z------ t- b----- g--------- C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e- ----------------------------------- Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया 失业--后- - 去了----。 失- 之-- 他 去- 美- 。 失- 之-, 他 去- 美- 。 ---------------- 失业 之后, 他 去了 美国 。 0
S--y--z-----, t----le -ěi-uó. S---- z------ t- q--- m------ S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-. ----------------------------- Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया 去--美国 以后----- 变成- -人-。 去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。 去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。 ---------------------- 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 0
Q--e --ig-- yǐ-òu, t- -i- -ià- c-----e--ù-ré-. Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r--- Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n- ---------------------------------------------- Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -