वह कब से काम नहीं कर रही है?
Т---т-ог---е р-----т- в--е?
Т- о----- н- р------- в----
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
Tya -tk--- -e---b-t--e-----e?
T-- o----- n- r------- v-----
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
वह कब से काम नहीं कर रही है?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
उसकी शादी होने के बाद से?
От----и-б-та си л-?
О- ж-------- с- л--
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
Ot---e-it---- -i --?
O- z--------- s- l--
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
उसकी शादी होने के बाद से?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
Да,--т-а-т- се --ъ--, -- -е р---ти-в--е.
Д-- о------ с- о----- т- н- р----- в----
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
D-,-o-kak-o-s- o----i, --a -- --bo---v----.
D-- o------ s- o------ t-- n- r----- v-----
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
О---к---с- ом-ж-,-т---- ---оти-----ч-.
О------ с- о----- т- н- р----- п------
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
O---kto----omy------y- -e--abot--p-vech-.
O------ s- o------ t-- n- r----- p-------
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं
О-ка-т--с- --------, -е--а----т----.
О------ с- п-------- т- с- щ--------
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
Ot-ak-- ---po-navat, te-sa s---a-t-iv-.
O------ s- p-------- t- s- s-----------
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं
Отк---о--мат --ц----------о и---з-т.
О------ и--- д---- т- р---- и-------
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Ot-a-t- i-a- d-ts-- -e--ya-ko----i-at.
O------ i--- d----- t- r----- i-------
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
वह कब फोन करेगी?
Т----г--с--оба-д---о -е-е--на?
Т- к--- с- о----- п- т--------
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
Tya ko-a se ---z----p- -e-efona?
T-- k--- s- o------ p- t--------
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
वह कब फोन करेगी?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
गाड़ी चलाते समय?
П- време на -ъ-уван--о?
П- в---- н- п----------
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
P--v-eme-na-pyt--an-t-?
P- v---- n- p----------
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
गाड़ी चलाते समय?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी
Да,-д----о-шо-ира.
Д-- д----- ш------
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
D-- doka----hof-ra.
D-- d----- s-------
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है
Т-----о-а--а п--тел-фон---до-а-о-------.
Т- с- о----- п- т-------- д----- ш------
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
T----e ob----a po ---e---a,-d----o--h---r-.
T-- s- o------ p- t-------- d----- s-------
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है
Тя-гле-а т-л-ви--------а-о глади.
Т- г---- т--------- д----- г-----
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
T-a-g-eda --l--i---a,-d--a-o--l---.
T-- g---- t---------- d----- g-----
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है
Т---л-ша м--ик----ок--о--а----.
Т- с---- м------ д----- р------
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
Tya--lush- --zi-a,-do-a-o--aboti.
T-- s----- m------ d----- r------
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती
Аз -е--и-д-м н-що--а-- / кога-- няма---чи-а.
А- н- в----- н---- а-- / к----- н---- о-----
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
A---- --zh--- n----h---ako-/ ------ nya-----ch--a.
A- n- v------ n------- a-- / k----- n----- o------
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती
Аз не--азб-рам------ ако-- ко--т------кат--- ---н-.
А- н- р------- н---- а-- / к----- м------- е с-----
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
Az--- -a-bi--- -----h---ak--- -ogato-----k--- -- -----.
A- n- r------- n------- a-- / k----- m------- y- s-----
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती
Н--п--уш-а-----о- ако----ога-о--мам--р-ма.
Н- п------- н---- а-- / к----- и--- х-----
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
Ne--o-ush-am nish--o---ko-- -og-to --a- kh-e--.
N- p-------- n------- a-- / k----- i--- k------
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे
Щ---земе- т----- -к--ва-и.
Щ- в----- т----- а-- в----
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Shc-- ---m-- ta-s-, a---va--.
S---- v----- t----- a-- v----
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे
Щ- н-п----- око--св-тско пъ--шеств--,---- -пе-ел-м ---т-т-т-.
Щ- н------- о----------- п----------- а-- с------- о- т------
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
Sh--e-n--ra-i- ok--os-ets----y-esh---vi----ko --e-h---- ot to-ot-.
S---- n------- o----------- p------------ a-- s-------- o- t------
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे
Ще----оч--------е хр--им,--к- --й-----о-д- ск---.
Щ- з------- д- с- х------ а-- т-- н- д---- с-----
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Sh--e ---o--nem----se khra-i------ -o---- ---d- ----o.
S---- z-------- d- s- k------- a-- t-- n- d---- s-----
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.