यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली |
ਯਾਤਰ--ਚੰਗ- ਰ--, -- ---ਤ -ਕ-- ਵ-ਲੀ।
ਯ---- ਚ--- ਰ--- ਪ- ਬ--- ਥ--- ਵ----
ਯ-ਤ-ਾ ਚ-ਗ- ਰ-ੀ- ਪ- ਬ-ੁ- ਥ-ਾ- ਵ-ਲ-।
----------------------------------
ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ।
0
yā-arā-c--ī-rahī--p-r--b--ut- -h---ṇ- vā-ī.
y----- c--- r---- p--- b----- t------ v----
y-t-r- c-g- r-h-, p-r- b-h-t- t-a-ā-a v-l-.
-------------------------------------------
yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
|
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली
ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ।
yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
|
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी |
ਟ-ਰੇਨ----- -ੇ -ੀ,-ਪਰ--ੱ--- ਭ-ੀ---- ਸੀ।
ਟ---- ਸ--- ਤ- ਸ-- ਪ- ਇ---- ਭ-- ਹ-- ਸ--
ਟ-ਰ-ਨ ਸ-ੇ- ਤ- ਸ-, ਪ- ਇ-ਕ-ਮ ਭ-ੀ ਹ-ਈ ਸ-।
--------------------------------------
ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ।
0
Ṭrē------ē- -- --- p-r---k-d-m----ar----'ī-s-.
Ṭ---- s---- t- s-- p--- i------ b---- h--- s--
Ṭ-ē-a s-m-ṁ t- s-, p-r- i-a-a-a b-a-ī h-'- s-.
----------------------------------------------
Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
|
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी
ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ।
Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
|
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा |
ਹ-ਟ- ਆ----ਾਇਕ---,-ਪਰ-------ਹਿੰਗ-।
ਹ--- ਆ------- ਸ-- ਪ- ਬ--- ਮ------
ਹ-ਟ- ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਸ-, ਪ- ਬ-ੁ- ਮ-ਿ-ਗ-।
---------------------------------
ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ।
0
H--ala --ā---ā--ka s-,----a b-h--- ma-i--.
H----- ā---------- s-- p--- b----- m------
H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-i-a s-, p-r- b-h-t- m-h-g-.
------------------------------------------
Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
|
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा
ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ।
Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
|
वह या तो बस लेगा या ट्रेन |
ਉਹ--ਾ- -ਾਂ ਬ---ਲ--ਗ- -ਾਂ ----ਨ।
ਉ- ਜ-- ਤ-- ਬ-- ਲ---- ਜ-- ਟ-----
ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਸ ਲ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਟ-ਰ-ਨ-
-------------------------------
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ।
0
Uh- jā- tāṁ----- la-ēgā--ā--ṭ--n-.
U-- j-- t-- b--- l----- j-- ṭ-----
U-a j-ṁ t-ṁ b-s- l-v-g- j-ṁ ṭ-ē-a-
----------------------------------
Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
|
वह या तो बस लेगा या ट्रेन
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ।
Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
|
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह |
ਉਹ -ਾ- ਤਾ---ੱਜ-ਸ਼ਾ--ਨ---ਆ--ਾ ਜ---ੱਲ੍---ਵ-ਰ-।
ਉ- ਜ-- ਤ-- ਅ-- ਸ਼-- ਨ-- ਆ--- ਜ- ਕ---- ਸ-----
ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਅ-ਜ ਸ਼-ਮ ਨ-ੰ ਆ-ਗ- ਜ- ਕ-ਲ-ਹ ਸ-ੇ-ੇ-
-------------------------------------------
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ।
0
U-a -āṁ -āṁ-a----āma-----'ē---------'ha--a--r-.
U-- j-- t-- a-- ś--- n- ā---- j- k----- s------
U-a j-ṁ t-ṁ a-a ś-m- n- ā-ē-ā j- k-l-h- s-v-r-.
-----------------------------------------------
Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
|
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ।
Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
|
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में |
ਉਹ -ਾ- -ਾਂ ਸ--ੇ---- -ਹ-ਰ--- --ਂ ਹ-ਟਲ ਵ---।
ਉ- ਜ-- ਤ-- ਸ--- ਨ-- ਠ------ ਜ-- ਹ--- ਵ----
ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਸ-ਡ- ਨ-ਲ ਠ-ਿ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਹ-ਟ- ਵ-ੱ-।
------------------------------------------
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ।
0
U-a-j-ṁ------āḍē -ā-a-ṭ---i---ā---ṁ-h-ṭa-- v--a.
U-- j-- t-- s--- n--- ṭ-------- j-- h----- v----
U-a j-ṁ t-ṁ s-ḍ- n-l- ṭ-a-i-ē-ā j-ṁ h-ṭ-l- v-c-.
------------------------------------------------
Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
|
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ।
Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
|
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है |
ਉਹ --ੇ-ੀ---ੇ ----ੇਜ਼- ਦੋ-ੇਂ ------ -ਕ-- --।
ਉ- ਸ---- ਅ-- ਅ------ ਦ---- ਹ- ਬ-- ਸ--- ਹ--
ਉ- ਸ-ੇ-ੀ ਅ-ੇ ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਦ-ਵ-ਂ ਹ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-।
------------------------------------------
ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।
0
U-a sa---ī atē a-a--z--d-vēṁ--- ---a s--adī--ai.
U-- s----- a-- a------ d---- h- b--- s----- h---
U-a s-p-n- a-ē a-a-ē-ī d-v-ṁ h- b-l- s-k-d- h-i-
------------------------------------------------
Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
|
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है
ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।
Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
|
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है |
ਉਹ--ੈ--ਰਿ- ਅਤ----ਦਨ--ੋ------ੱ- --ੀ ਹੈ।
ਉ- ਮ------ ਅ-- ਲ--- ਦ---- ਵ--- ਰ-- ਹ--
ਉ- ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅ-ੇ ਲ-ਦ- ਦ-ਨ-ਂ ਵ-ੱ- ਰ-ੀ ਹ-।
--------------------------------------
ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ।
0
U-- maiḍ--ḍa atē -ada-a dōn-- vic- -a-ī --i.
U-- m------- a-- l----- d---- v--- r--- h---
U-a m-i-r-ḍ- a-ē l-d-n- d-n-ṁ v-c- r-h- h-i-
--------------------------------------------
Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.
|
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है
ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ।
Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.
|
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं |
ਉ-ਨ------ਨ--ਤ- ਇੰਗ-ੈ-ਡ-ਦ-ਵੇਂ-ਹ- -----ਨ।
ਉ---- ਸ--- ਅ-- ਇ------ ਦ---- ਹ- ਪ-- ਹ--
ਉ-ਨ-ੰ ਸ-ੇ- ਅ-ੇ ਇ-ਗ-ੈ-ਡ ਦ-ਵ-ਂ ਹ- ਪ-ਾ ਹ-।
---------------------------------------
ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ।
0
U-a-- s------a-- ig--a--ḍ--dō-ē- h- ---- han-.
U---- s----- a-- i-------- d---- h- p--- h----
U-a-ū s-p-n- a-ē i-a-a-ṇ-a d-v-ṁ h- p-t- h-n-.
----------------------------------------------
Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana.
|
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं
ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ।
Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana.
|
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है |
ਉਹ---ਰਫ-ਮ--ਖ--ੀ-ਨ----ਆਲਸ- ਵੀ--ੈ।
ਉ- ਸ--- ਮ--- ਹ- ਨ--- ਆ--- ਵ- ਹ--
ਉ- ਸ-ਰ- ਮ-ਰ- ਹ- ਨ-ੀ- ਆ-ਸ- ਵ- ਹ-।
--------------------------------
ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ।
0
U-a----apha-m--ak-a--ī na-ī------ī -ī h-i.
U-- s------ m------ h- n---- ā---- v- h---
U-a s-r-p-a m-r-k-a h- n-h-ṁ ā-a-ī v- h-i-
------------------------------------------
Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai.
|
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है
ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ।
Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai.
|
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है |
ੳਹ--ੇ-- -ੁੰ---ਹੀ -ਹੀ---ਬ-ੱਧ---ਨ-ਵੀ---।
ੳ- ਕ--- ਸ---- ਹ- ਨ---- ਬ------- ਵ- ਹ--
ੳ- ਕ-ਵ- ਸ-ੰ-ਰ ਹ- ਨ-ੀ-, ਬ-ੱ-ੀ-ਾ- ਵ- ਹ-।
--------------------------------------
ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ।
0
Ha--ēva-- s-d-ra hī-na---- b-dhī-āna----h-i.
H- k----- s----- h- n----- b-------- v- h---
H- k-v-l- s-d-r- h- n-h-ṁ- b-d-ī-ā-a v- h-i-
--------------------------------------------
Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai.
|
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है
ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ।
Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai.
|
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है |
ਉਹ----ਲ ਜ-ਮ-----ਨਹ-ਂ, --ਾਂਸ-----ੀ ਬੋ-ਦੀ --।
ਉ- ਕ--- ਜ--- ਹ- ਨ---- ਫ------- ਵ- ਬ---- ਹ--
ਉ- ਕ-ਵ- ਜ-ਮ- ਹ- ਨ-ੀ-, ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਵ- ਬ-ਲ-ੀ ਹ-।
-------------------------------------------
ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ।
0
Uh- kē--la-ja--------ī-nahī-----------s---ī ---a---hai.
U-- k----- j------- h- n----- p--------- v- b----- h---
U-a k-v-l- j-r-m-n- h- n-h-ṁ- p-a-ā-s-s- v- b-l-d- h-i-
-------------------------------------------------------
Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai.
|
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है
ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ।
Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai.
|
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार |
ਨਾ -ੈ- ਪ-----ਵ---ਸ-ਦਾ ਹ-------ਿਟ--।
ਨ- ਮ-- ਪ---- ਵ-- ਸ--- ਹ-- ਨ- ਗ-----
ਨ- ਮ-ਂ ਪ-ਆ-ੋ ਵ-ਾ ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ- ਗ-ਟ-ਰ-
-----------------------------------
ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ।
0
Nā m--ṁ -i---ō v-jā s-kadā h-ṁ-nā-g---r-.
N- m--- p----- v--- s----- h-- n- g------
N- m-i- p-'-n- v-j- s-k-d- h-ṁ n- g-ṭ-r-.
-----------------------------------------
Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra.
|
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार
ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ।
Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra.
|
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा |
ਨਾ---ਂ----ਜ਼ ਨ-- ਸਕਦ--ਹ-ਂ----ਸਾ---।
ਨ- ਮ-- ਵ--- ਨ-- ਸ--- ਹ-- ਨ- ਸ-----
ਨ- ਮ-ਂ ਵ-ਲ- ਨ-ਚ ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ- ਸ-ਂ-ਾ-
----------------------------------
ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ।
0
Nā m-----ālaz---a-a-s----- -ā--n---ā-b-.
N- m--- v----- n--- s----- h-- n- s-----
N- m-i- v-l-z- n-c- s-k-d- h-ṁ n- s-m-ā-
----------------------------------------
Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā.
|
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा
ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ।
Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā.
|
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले |
ਨ---ੈਨੂ- ਓਪੇ------- -ੱਗ-ਾ-ਹ----ੇ-------ਬ---।
ਨ- ਮ---- ਓ---- ਚ--- ਲ---- ਹ- ਅ-- ਨ- ਹ- ਬ----
ਨ- ਮ-ਨ-ੰ ਓ-ੇ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਅ-ੇ ਨ- ਹ- ਬ-ਲ-।
--------------------------------------------
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ।
0
Nā ----- ōpērā -agā ------ hai a-ē nā------i-ē.
N- m---- ō---- c--- l----- h-- a-- n- h- b-----
N- m-i-ū ō-ē-ā c-g- l-g-d- h-i a-ē n- h- b-i-ē-
-----------------------------------------------
Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē.
|
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ।
Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē.
|
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे |
ਤੁ--- ਜ--ਨੀ-ਜ-ਦੀ------ਰੋ-ੇ,---------ਲ-ੀ---ਸ-ਂ ਪੂਰਾ-----ਕ---।
ਤ---- ਜ---- ਜ--- ਕ-- ਕ--------- ਹ- ਜ--- ਤ---- ਪ--- ਕ- ਸ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੰ-ੀ ਜ-ਦ- ਕ-ਮ ਕ-ੋ-ੇ-ਉ-ਾ- ਹ- ਜ-ਦ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ- ਕ- ਸ-ੋ-ੇ-
------------------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
0
Tu-ī- ji-ī ja--dī-k-----a--gē--nā--hī -----ī-tusīṁ --rā k-ra--akō--.
T---- j--- j----- k--- k---------- h- j----- t---- p--- k--- s------
T-s-ṁ j-n- j-l-d- k-m- k-r-g-,-n-ṁ h- j-l-d- t-s-ṁ p-r- k-r- s-k-g-.
--------------------------------------------------------------------
Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē.
|
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē.
|
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे |
ਤ-ਸੀ------ਾ--------------- -- ---- ਤੁ-ੀ- ਜਾ --ੋਗ-।
ਤ---- ਜ---- ਜ--- ਆ---- ਓ-- ਹ- ਜ--- ਤ---- ਜ- ਸ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੰ-ਾ ਜ-ਦ- ਆ-ਗ-, ਓ-ੀ ਹ- ਜ-ਦ- ਤ-ਸ-ਂ ਜ- ਸ-ੋ-ੇ-
--------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ।
0
Tus-- j-n--jal-dī ā'ō-ē--ōn---ī ja--d--tu--ṁ--ā-s--ōg-.
T---- j--- j----- ā----- ō-- h- j----- t---- j- s------
T-s-ṁ j-n- j-l-d- ā-ō-ē- ō-ī h- j-l-d- t-s-ṁ j- s-k-g-.
-------------------------------------------------------
Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē.
|
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē.
|
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है |
ਕ-- ਜਿ-ਨ- ਉਮ- ਵਿੱਚ-ਵਧਦ---ੈ,-ਨਾ-ਹੀ -ਹ --ਾਮ --ਪ----ਹ- ਜ--ਦਾ ਹ-।
ਕ-- ਜ---- ਉ-- ਵ--- ਵ--- ਹ----- ਹ- ਉ- ਆ--- – ਪ--- ਹ- ਜ---- ਹ--
ਕ-ਈ ਜ-ੰ-ਾ ਉ-ਰ ਵ-ੱ- ਵ-ਦ- ਹ-,-ਨ- ਹ- ਉ- ਆ-ਾ- – ਪ-ੰ- ਹ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
-------------------------------------------------------------
ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
Kō---ji-ā---a---vi-- v-d-adā h--,ō-ā-h----- -r-m- – p--a-- -ō--------ai.
K--- j--- u---- v--- v------ h------ h- u-- ā---- – p----- h- j---- h---
K-'- j-n- u-a-a v-c- v-d-a-ā h-i-ō-ā h- u-a ā-ā-a – p-s-d- h- j-n-ā h-i-
------------------------------------------------------------------------
Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai.
|
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है
ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai.
|