Zbirka izraza

hr Upoznavanje   »   id Berkenalan

3 [tri]

Upoznavanje

Upoznavanje

3 [tiga]

Berkenalan

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski indonezijski igra Više
Bog! / Bok! Halo! H---- H-l-! ----- Halo! 0
Dobar dan! Selama- -i-n-! S------ s----- S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Kako ste? / Kako si? Apa-kaba-? A-- k----- A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Jeste li Vi iz Europe / Evrope? Ap-kah -nd- -e-a-al--ari-E-opa? A----- A--- b------ d--- E----- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Jeste li Vi iz Amerike? A-a--h -n-a-berasa- -a-- -m---ka? A----- A--- b------ d--- A------- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Jeste li Vi iz Azije? A-aka- Anda -er-sal da-i -s-a? A----- A--- b------ d--- A---- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
U kojem hotelu ste smješteni? A-da-m--g-na---i--o--l ----? A--- m------- d- h---- m---- A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Koliko dugo ste već ovdje? Sudah ----pa l-ma A--a b--a-a--- ----? S---- b----- l--- A--- b----- d- s---- S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Koliko dugo ostajete? Be-----l--- -nd-----gga-? B----- l--- A--- t------- B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Dopada li Vam se ovdje? S-n--gk-- --da -i---n-? S-------- A--- d- s---- S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? A---a---nda -e---b-- -i--i-i? A----- A--- b------- d- s---- A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Posjetite me jednom! Ku-j-ngi-ah -a-- ya! K---------- s--- y-- K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Ovo je moja adresa. I------mat-sa-a. I-- a----- s---- I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Hoćemo li se sutra vidjeti? Ap-k-- ---- aka--be--e---beso-? A----- k--- a--- b------ b----- A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. S-y--- --k-li, s--a--------da janji. S----- s------ s--- s---- a-- j----- S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Bok! / Bog! / Zbogom! D--! D--- D-h- ---- Dah! 0
Doviđenja! S-m-a- --m----agi! S----- j---- l---- S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Do uskoro! Sa--a- -a-t-! S----- n----- S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Abeceda

Pomoću jezika možemo komunicirati. Jedni drugima govorimo što mislimo ili osjećamo. Pisanje također ima istu funkciju. Većina jezika ima pismo. Pismo se sastoji od znakova. Ti znakovi mogu biti različiti. Mnoga pisma sastoje se od slova. Ta se pisma nazivaju abecedom. Abeceda je uređeni skup grafičkih znakova. Ti znakovi su povezani posebnim pravilima prema kojima oblikuju riječi. Svaki znak ima svoj nepromjenjiv izgovor. Riječ “abeceda” potječe iz grčkog jezika. U grčkom jeziku prva dva slova nazivaju se “alpha” i “beta”. Kroz povijest je postojalo mnogo različitih abeceda. Ljudi već više od 3.000 godina koriste slovne znakove. Nekoć su slovni znakovi bili magični simboli. Samo nekolicina je razumjela njihovo značenje. Kasnije su znakovi izgubili svoj simbolički značaj. Slova danas više nemaju nikakvo značenje. Značenje poprimaju tek u kombinaciji s drugim slovima. Slovni znakovi, kao na primjer u kineskom jeziku, funkcioniraju drugačije. Nalikuju slikama te često pokazuju ono što i znače. Prilikom pisanja šifriramo svoje misli. Znakove koristimo za učvršćivanje svog znanja. Naš mozak je naučio dešifrirati abecedu. Znakovi postaju riječi, riječi postaju ideje. Na taj način tekst može preživjeti tisućama godina. I još ga se uvijek može razumjeti..
Dali si znao?
Bengalski spada u indoiranske jezike. Za oko 220 milijuna ljudi to je materinski jezik. Više od 140 miliijuna od tog broja živi u Bangladešu. Osim toga ima oko 75 milijuna govornika u Indiji. Ostale skupine govornika ovog jezika se nalaze u Maleziji, Nepalu i Saudijskog Arabiji. Time bengalski spada u jezike s najvećim brojem govornika u svijetu. Jezik ima vlastito pismo. I za brojeve ima vlastite znakove. Međutim, danas se većinom koriste arapske cifre. Članovi rečenice u bengalskom jeziku slijede tačno određena pravila. Prvo dolazi subjekt, zatim objekt pa na kraju glagol. Ne postoji gramatički rod. I imenice i pridjevi se neznatno mijenjaju. To je dobro za sve koji žele da nauče ovaj važan jezik. A to bi trebalo raditi što više ljudi!