Zbirka izraza

hr Zemlje i jezici   »   fr Pays et langues

5 [pet]

Zemlje i jezici

Zemlje i jezici

5 [cinq]

Pays et langues

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski francuski igra Više
John je iz Londona. J-a--e---d- Lon-r--. J--- e-- d- L------- J-a- e-t d- L-n-r-s- -------------------- Jean est de Londres. 0
London je u Velikoj Britaniji. L---res es--si-ué-en Gran-e--r----n-. L------ e-- s---- e- G--------------- L-n-r-s e-t s-t-é e- G-a-d---r-t-g-e- ------------------------------------- Londres est situé en Grande-Bretagne. 0
On govori engleski. I--pa--------ai-. I- p---- a------- I- p-r-e a-g-a-s- ----------------- Il parle anglais. 0
Marija je iz Madrida. M--i- est--e -a-r-d. M---- e-- d- M------ M-r-e e-t d- M-d-i-. -------------------- Marie est de Madrid. 0
Madrid je u Španjolskoj. M-d----e-t-s---é--n -s--gn-. M----- e-- s---- e- E------- M-d-i- e-t s-t-é e- E-p-g-e- ---------------------------- Madrid est situé en Espagne. 0
Ona govori španjolski. E--e--a--e ---agn-l. E--- p---- e-------- E-l- p-r-e e-p-g-o-. -------------------- Elle parle espagnol. 0
Peter i Martha su iz Berlina. Pi--r--et--a-the-s----d- -e---n. P----- e- M----- s--- d- B------ P-e-r- e- M-r-h- s-n- d- B-r-i-. -------------------------------- Pierre et Marthe sont de Berlin. 0
Berlin je u Njemačkoj. Be-li--e-- --tué-en A-l--agne. B----- e-- s---- e- A--------- B-r-i- e-t s-t-é e- A-l-m-g-e- ------------------------------ Berlin est situé en Allemagne. 0
Govorite li oboje njemački? P-r-ez--ous---u- -es-de-x a-lem--- ? P---------- t--- l-- d--- a------- ? P-r-e---o-s t-u- l-s d-u- a-l-m-n- ? ------------------------------------ Parlez-vous tous les deux allemand ? 0
London je glavni grad. L---res-e-- un--c--it--e. L------ e-- u-- c-------- L-n-r-s e-t u-e c-p-t-l-. ------------------------- Londres est une capitale. 0
Madrid i Berlin su također glavni gradovi. M--r-d -- -e-li---on- --s-i---- --p-t-les. M----- e- B----- s--- a---- d-- c--------- M-d-i- e- B-r-i- s-n- a-s-i d-s c-p-t-l-s- ------------------------------------------ Madrid et Berlin sont aussi des capitales. 0
Glavni gradovi su veliki i bučni. Les-ca-i-a--s-so-t --an-es--t---uy----s. L-- c-------- s--- g------ e- b--------- L-s c-p-t-l-s s-n- g-a-d-s e- b-u-a-t-s- ---------------------------------------- Les capitales sont grandes et bruyantes. 0
Francuska je u Europi. L- -ra-ce es- ---u---e---u--pe. L- F----- e-- s----- e- E------ L- F-a-c- e-t s-t-é- e- E-r-p-. ------------------------------- La France est située en Europe. 0
Egipat je u Africi. L-É-y--e-e-- --tu-e----A-r-q--. L------- e-- s----- e- A------- L-É-y-t- e-t s-t-é- e- A-r-q-e- ------------------------------- L’Égypte est située en Afrique. 0
Japan je u Aziji. L----p---es- si-u- -- Asi-. L- J---- e-- s---- e- A---- L- J-p-n e-t s-t-é e- A-i-. --------------------------- Le Japon est situé en Asie. 0
Kanada je u Sjevernoj Americi. L- -an-d--e-t---t---------r-qu- d---o--. L- C----- e-- s---- e- A------- d- N---- L- C-n-d- e-t s-t-é e- A-é-i-u- d- N-r-. ---------------------------------------- Le Canada est situé en Amérique du Nord. 0
Panama je u Srednjoj Americi. Pan--a ------t-é e- ----i-u---en--a-e. P----- e-- s---- e- A------- c-------- P-n-m- e-t s-t-é e- A-é-i-u- c-n-r-l-. -------------------------------------- Panama est situé en Amérique centrale. 0
Brazil je u Južnoj Americi. L---rés-- --t ------en ---r---e -u-Su-. L- B----- e-- s---- e- A------- d- S--- L- B-é-i- e-t s-t-é e- A-é-i-u- d- S-d- --------------------------------------- Le Brésil est situé en Amérique du Sud. 0

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičnim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezični oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezični sustav. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se također koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Tko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Primjerice, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezični oblici. Također su naučili brzo baratati jezičnim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak znanstveno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Dali si znao?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!