Zbirka izraza

hr Zemlje i jezici   »   he ‫מדינות ושפות‬

5 [pet]

Zemlje i jezici

Zemlje i jezici

‫5 [חמש]‬

5 [xamesh]

‫מדינות ושפות‬

[medinot w'ssafot]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hebrejski igra Više
John je iz Londona. ‫ג--- מ------ / ג--- ה-- ל------‬ ‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ 0
j-- m-------/j-- h- l------ jo- m-------/j-- h- l-----i jon milondon/jon hu londoni j-n m-l-n-o-/j-n h- l-n-o-i ------------/--------------
London je u Velikoj Britaniji. ‫ל----- נ---- ב-------.‬ ‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ 0
l----- n----'e- b'v--------. lo---- n------- b----------. london nimts'et b'vritaniah. l-n-o- n-m-s'e- b'v-i-a-i-h. ------------'----'---------.
On govori engleski. ‫ה-- מ--- א-----.‬ ‫הוא מדבר אנגלית.‬ 0
h- m------ a-----. hu m------ a-----. hu medaber anglit. h- m-d-b-r a-g-i-. -----------------.
Marija je iz Madrida. ‫מ--- מ-----.‬ ‫מריה ממדריד.‬ 0
m----- m-------. ma---- m-------. mariah mimadrid. m-r-a- m-m-d-i-. ---------------.
Madrid je u Španjolskoj. ‫מ---- נ---- ב----.‬ ‫מדריד נמצאת בספרד.‬ 0
m----- n-----'t b's-----. ma---- n------- b-------. madrid nimtse't b'sfarad. m-d-i- n-m-s-'t b's-a-a-. -------------'---'------.
Ona govori španjolski. ‫ה-- מ---- ס-----.‬ ‫היא מדברת ספרדית.‬ 0
h- m-------- s-------. hi m-------- s-------. hi medaberet sfaradit. h- m-d-b-r-t s-a-a-i-. ---------------------.
Peter i Martha su iz Berlina. ‫פ-- ו---- מ-----.‬ ‫פטר ומרתה מברלין.‬ 0
p---- u------ m-------. pe--- u------ m-------. peter umartah miberlin. p-t-r u-a-t-h m-b-r-i-. ----------------------.
Berlin je u Njemačkoj. ‫ב---- נ---- ב------.‬ ‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ 0
b----- n----'e- b'g--------. be---- n------- b----------. berlin nimts'et b'germaniah. b-r-i- n-m-s'e- b'g-r-a-i-h. ------------'----'---------.
Govorite li oboje njemački? ‫ש---- מ----- ג-----?‬ ‫שניכם מדברים גרמנית?‬ 0
s-------- m------- g-------? sh------- m------- g-------? shneykhem medabrim germanit? s-n-y-h-m m-d-b-i- g-r-a-i-? ---------------------------?
London je glavni grad. ‫ל----- ה-- ע-- ב---.‬ ‫לונדון היא עיר בירה.‬ 0
l----- h- i- b----. lo---- h- i- b----. london hi ir birah. l-n-o- h- i- b-r-h. ------------------.
Madrid i Berlin su također glavni gradovi. ‫מ---- ו----- ה- ג- ע-- ב---.‬ ‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ 0
m----- u------ h-- g-- a--- b----. ma---- u------ h-- g-- a--- b----. madrid uberlin hen gam arey birah. m-d-i- u-e-l-n h-n g-m a-e- b-r-h. ---------------------------------.
Glavni gradovi su veliki i bučni. ‫ע-- ה---- ג----- ו------.‬ ‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ 0
a--- h------ g----- w'r-'a----. ar-- h------ g----- w---------. arey habirah gdolot w'ro'ashot. a-e- h-b-r-h g-o-o- w'r-'a-h-t. ---------------------'--'-----.
Francuska je u Europi. ‫צ--- נ---- ב------.‬ ‫צרפת נמצאת באירופה.‬ 0
t------ n----'e- b-'e-------. ts----- n------- b----------. tsarfat nimts'et be'eyuropah. t-a-f-t n-m-s'e- b-'e-u-o-a-. -------------'-----'--------.
Egipat je u Africi. ‫מ---- נ---- ב------.‬ ‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ 0
m------- n----'e- b-'a------. mi------ n------- b---------. mitsraim nimts'et be'afriqah. m-t-r-i- n-m-s'e- b-'a-r-q-h. --------------'-----'-------.
Japan je u Aziji. ‫י-- נ---- ב----.‬ ‫יפן נמצאת באסיה.‬ 0
y---- n----'e- b-'a----. ya--- n------- b-------. yapan nimts'et be'asiah. y-p-n n-m-s'e- b-'a-i-h. -----------'-----'-----.
Kanada je u Sjevernoj Americi. ‫ק--- נ---- ב---- א-----.‬ ‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ 0
q------ n----'e- b------ a-------. qa----- n------- b------ a-------. qanadah nimts'et bitsfon ameriqah. q-n-d-h n-m-s'e- b-t-f-n a-e-i-a-. -------------'-------------------.
Panama je u Srednjoj Americi. ‫פ--- נ---- ב---- א----- / ב------ ה------.‬ ‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ 0
p------ n----'e- b'm----- a-------/b'a------- h---------. pa----- n------- b------- a-------/b--------- h---------. panamah nimts'et b'merkaz ameriqah/b'ameriqah hamerkazit. p-n-m-h n-m-s'e- b'm-r-a- a-e-i-a-/b'a-e-i-a- h-m-r-a-i-. -------------'----'---------------/-'-------------------.
Brazil je u Južnoj Americi. ‫ב---- נ---- ב---- א-----.‬ ‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ 0
b----- n----'e- b'd--- a-------. br---- n------- b----- a-------. brazil nimts'et b'drom ameriqah. b-a-i- n-m-s'e- b'd-o- a-e-i-a-. ------------'----'-------------.

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičnim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezični oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezični sustav. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se također koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Tko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Primjerice, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezični oblici. Također su naučili brzo baratati jezičnim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak znanstveno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Dali si znao?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!