Zbirka izraza

hr Vrijeme   »   zh 时刻(复数)

8 [osam]

Vrijeme

Vrijeme

8[八]

8 [bā]

时刻(复数)

[shíkè (fùshù)]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski kineski (pojednostavljeni) igra Više
Oprostite! 对---! 对__ ! 对-起 ! ----- 对不起 ! 0
d---ù-ǐ! d_______ d-ì-ù-ǐ- -------- duìbùqǐ!
Koliko je sati, molim Vas? 请问--现- 几点 - ? 请__ 现_ 几_ 了 ? 请-, 现- 几- 了 ? ------------- 请问, 现在 几点 了 ? 0
Q--gw-n- --à-zà- -ǐ-diǎ-le? Q_______ x______ j_ d______ Q-n-w-n- x-à-z-i j- d-ǎ-l-? --------------------------- Qǐngwèn, xiànzài jǐ diǎnle?
Hvala Vam puno! 非- 感- ! 非_ 感_ ! 非- 感- ! ------- 非常 感谢 ! 0
Fē-c--ng-gǎ--iè! F_______ g______ F-i-h-n- g-n-i-! ---------------- Fēicháng gǎnxiè!
Jedan je sat. 现--一--。 现_ 一_ 。 现- 一- 。 ------- 现在 一点 。 0
X--n--- y-d-ǎn. X______ y______ X-à-z-i y-d-ǎ-. --------------- Xiànzài yīdiǎn.
Dva su sata. 现在 二点-。 现_ 二_ 。 现- 二- 。 ------- 现在 二点 。 0
X-àn-à--è----ǎn. X______ è_ d____ X-à-z-i è- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài èr diǎn.
Tri su sata. 现在-三点 。 现_ 三_ 。 现- 三- 。 ------- 现在 三点 。 0
X-à---i -ān-----. X______ s__ d____ X-à-z-i s-n d-ǎ-. ----------------- Xiànzài sān diǎn.
Četiri su sata. 现--四点 。 现_ 四_ 。 现- 四- 。 ------- 现在 四点 。 0
X---z-i ---di--. X______ s_ d____ X-à-z-i s- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài sì diǎn.
Pet je sati. 现-----。 现_ 五_ 。 现- 五- 。 ------- 现在 五点 。 0
X---zà- -- -iǎn. X______ w_ d____ X-à-z-i w- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài wǔ diǎn.
Šest je sati. 现---- 。 现_ 六_ 。 现- 六- 。 ------- 现在 六点 。 0
X-à--ài l-ù di-n. X______ l__ d____ X-à-z-i l-ù d-ǎ-. ----------------- Xiànzài liù diǎn.
Sedam je sati. 现--七--。 现_ 七_ 。 现- 七- 。 ------- 现在 七点 。 0
Xiàn-ài q---i--. X______ q_ d____ X-à-z-i q- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài qī diǎn.
Osam je sati. 现- -- 。 现_ 八_ 。 现- 八- 。 ------- 现在 八点 。 0
X------ -ā ---n. X______ b_ d____ X-à-z-i b- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài bā diǎn.
Devet je sati. 现--九- 。 现_ 九_ 。 现- 九- 。 ------- 现在 九点 。 0
Xià-z-i-j-ǔ-----. X______ j__ d____ X-à-z-i j-ǔ d-ǎ-. ----------------- Xiànzài jiǔ diǎn.
Deset je sati. 现在 十点 。 现_ 十_ 。 现- 十- 。 ------- 现在 十点 。 0
X-à-zài s-- --ǎn. X______ s__ d____ X-à-z-i s-í d-ǎ-. ----------------- Xiànzài shí diǎn.
Jedanaest je sati. 现- --点 。 现_ 十__ 。 现- 十-点 。 -------- 现在 十一点 。 0
Xi----i -h----i-n. X______ s_________ X-à-z-i s-í-ī-i-n- ------------------ Xiànzài shíyīdiǎn.
Dvanaest je sati. 现- -二点 。 现_ 十__ 。 现- 十-点 。 -------- 现在 十二点 。 0
X--nz-i--hí-èr -i--. X______ s_____ d____ X-à-z-i s-í-è- d-ǎ-. -------------------- Xiànzài shí'èr diǎn.
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 一-钟 - 六十 --。 一__ 有 六_ 秒 。 一-钟 有 六- 秒 。 ------------ 一分钟 有 六十 秒 。 0
Y- -----ō-g-yǒ- l-ù--í-m--o. Y_ f_______ y__ l_____ m____ Y- f-n-h-n- y-u l-ù-h- m-ǎ-. ---------------------------- Yī fēnzhōng yǒu liùshí miǎo.
Jedan sat ima šezdeset minuta. 一-小时-有 -- -- 。 一___ 有 六_ 分_ 。 一-小- 有 六- 分- 。 -------------- 一个小时 有 六十 分钟 。 0
Y--è-xiǎos-í-y---l--s-í --n-hōn-. Y___ x______ y__ l_____ f________ Y-g- x-ǎ-s-í y-u l-ù-h- f-n-h-n-. --------------------------------- Yīgè xiǎoshí yǒu liùshí fēnzhōng.
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 一天 - 二十四个-小时 。 一_ 有 二___ 小_ 。 一- 有 二-四- 小- 。 -------------- 一天 有 二十四个 小时 。 0
Yī--ān---- è-------g-----os-í. Y_____ y__ è______ g_ x_______ Y-t-ā- y-u è-s-í-ì g- x-ǎ-s-í- ------------------------------ Yītiān yǒu èrshísì gè xiǎoshí.

Jezične porodice

Na zemlji živi gotovo 7 milijarda ljudi. I oni govore gotovo 7.000 različitih jezika! Poput ljudi, jezici također mogu biti u srodstvu. To znači da potječu iz jednog zajedničkog prajezika. Također postoje jezici koji su potpuno izolirani. Oni ni s jednim drugim jezikom nisu genetski povezani. U Europi, na primjer, u izolirani jezik spada baskijski. Većina jezika ima svoje “roditelje”, “djecu” ili “braću i sestre”. Dakle, spadaju u određenu jezičnu porodicu. Usporedbom se prepoznaje sličnost jezika. Jezikoslovci danas navode oko 300 genetskih cjelina. Tu spada 180 jezičnih porodica koje se sastoje od više od jednog jezika. Ostatak čini 120 izoliranih jezika. Najveća jezična porodica je indoeuropska jezična porodica. Ona obuhvaća око 280 jezika. Tu spadaju romanski, germanski i slavenski jezici. To čini više od 3 milijarde govornika na svim kontinentima! Sino-tibetanska jezična porodica prevladava u Aziji. Ima više od 1300 milijuna govornika. Najvažniji sino-tibetanski jezik je kineski. Treća najveća jezična porodica nalazi se u Africi. Imenovana je prema svom području širenja: Niger-Kongo. U nju spada “samo” 350 milijuna govornika. Swahili je glavni jezik te porodice. Uglavnom vrijedi: veća srodnost - bolje razumijevanje. Ljudi koji se sporazumijevaju srodnim jezicima, razumiju se dobro. Oni mogu relativno lako naučiti drugi jezik. Stoga, učite jezike – obiteljska druženja su uvijek lijepa!
Dali si znao?
Njemački je maternji jezik za više od 90 milijuna ljudi. Oni žive uglavnom u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj. I u Belgiji, Lihtenštajnu, sjevernoj Italiji i Luksemburgu se govori njemački. Pored materinskih govornika ima još 80 milijuna ljudi koji razumiju njemački. Njemački je, naime, strani jezik koji uči najviše ljudi. Kao i engleski i nizozemski spada u zapadnogermanske jezike. Kroz mnoga stoljeća je doživio utjecaj drugih jezika. Razlog tome je što se područje jezika nalazi u središtu Europe. Danas se prije svega engleske riječi integriraju u njemački leksički fond. Sljedeća karakteristika njemačkog jezika su razni dijalekti. Međutim, oni jako gube na značaju. Prije svega putem medija se sve više širi standarni jezik. Zato mnoge škole žele da se u njima opet izučavaju dijelekti. Gramatika njemačkog nije baš jednostavna, ali trud se isplati! Jer njemački spada u deset najvažnijih jezika na svijetu...