Zbirka izraza

hr Jučer – danas – sutra   »   it Ieri – oggi – domani

10 [deset]

Jučer – danas – sutra

Jučer – danas – sutra

10 [dieci]

Ieri – oggi – domani

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski talijanski igra Više
Jučer je bila subota. Ieri -ra-sa-a--. I___ e__ s______ I-r- e-a s-b-t-. ---------------- Ieri era sabato. 0
Jučer sam bio / bila u kinu. I--i--on----ato al---nema. I___ s___ s____ a_ c______ I-r- s-n- s-a-o a- c-n-m-. -------------------------- Ieri sono stato al cinema. 0
Film je bio interesantan. I----l- -r- i-ter-ss-nte. I_ f___ e__ i____________ I- f-l- e-a i-t-r-s-a-t-. ------------------------- Il film era interessante. 0
Danas je nedjelja. Og-i - d---n-c-. O___ è d________ O-g- è d-m-n-c-. ---------------- Oggi è domenica. 0
Danas ne radim. Og-- -----avoro. O___ n__ l______ O-g- n-n l-v-r-. ---------------- Oggi non lavoro. 0
Ostajem doma. R-st- a casa. R____ a c____ R-s-o a c-s-. ------------- Resto a casa. 0
Sutra je ponedjeljak. D--an- --lu--d-. D_____ è l______ D-m-n- è l-n-d-. ---------------- Domani è lunedì. 0
Sutra ponovno radim. D-ma-i --vor--di-nuovo. D_____ l_____ d_ n_____ D-m-n- l-v-r- d- n-o-o- ----------------------- Domani lavoro di nuovo. 0
Ja radim u uredu. La--r- in-u-f-c--. L_____ i_ u_______ L-v-r- i- u-f-c-o- ------------------ Lavoro in ufficio. 0
Tko je to? C---è? C__ è_ C-i è- ------ Chi è? 0
To je Petar. È ---e-. È P_____ È P-t-r- -------- È Peter. 0
Petar je student. P-t-r - u-o-s-u---t-. P____ è u__ s________ P-t-r è u-o s-u-e-t-. --------------------- Peter è uno studente. 0
Tko je to? Que-----h---? Q_____ c__ è_ Q-e-t- c-i è- ------------- Questa chi è? 0
To je Marta. Que-ta-è-Mart--. Q_____ è M______ Q-e-t- è M-r-h-. ---------------- Questa è Martha. 0
Marta je tajnica. Ma-t-a - u-a s-g--t-ri-. M_____ è u__ s__________ M-r-h- è u-a s-g-e-a-i-. ------------------------ Martha è una segretaria. 0
Petar i Marta su prijatelji. P--er e --rth- s-n-------. P____ e M_____ s___ a_____ P-t-r e M-r-h- s-n- a-i-i- -------------------------- Peter e Martha sono amici. 0
Petar je Martin prijatelj. Peter è -’-mico d- Mar--a. P____ è l______ d_ M______ P-t-r è l-a-i-o d- M-r-h-. -------------------------- Peter è l’amico di Martha. 0
Marta je Petrova prijateljica. M--th--è---am-ca----Pe-e-. M_____ è l______ d_ P_____ M-r-h- è l-a-i-a d- P-t-r- -------------------------- Martha è l’amica di Peter. 0

Učenje u snu

Strani jezici su danas dio općeg obrazovanja. Kad njihovo učenje barem ne bi bilo tako naporno! Za sve one koji imaju poteškoća s učenjem, imamo dobre vijesti. Najučinkovitije učimo dok spavamo. Do ovog zaključka su došle brojne znanstvene studije. I upravo to možemo iskoristiti za učenje jezika. U snu obrađujemo dnevne događaje. Naš mozak analizira nove utiske. Sve što smo iskusili, u snu se još jednom obrađuje. Pritom se utvrđuju novi sadržaji u našem mozgu. Posebno se dobro pohranjuje ono što se desilo prije spavanja. Stoga ponavljanje važnih stvari navečer može biti od pomoći. Različite faze spavanja su zaslužne za razne sadržaje učenja. REM faza podržava psihomotoričko učenje. U tu kategoriju spadaju glazba ili sport. S druge strane, učenje čistog znanja odvija se u dobokom snu. U toj fazi se preispituje sve što smo naučili. Vokabular i gramatika također! Prilikom učenja jezika naš mozak mora puno raditi. Mora pohraniti nove riječi kao i nova pravila. U snu se sve to ponovno reproducira. Istraživači to nazivaju teorijom ponavljanja. Međutim, bitno je da dobro spavate. Tijelo i duh se moraju temeljito odmoriti. Samo tada mozak može efikasno raditi. Može se reći: dobar san za dobro pamćenje. Dok se odmaramo, naš mozak je još uvijek aktivan... Stoga: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Dali si znao?
Britanski engleski je oblik engleskog koji se govori u Velikoj Britaniji. Spada u zapadnogermanske jezike. Za oko 60 milijuna ljudi to je materinski jezik. U nekoliko točaka se razlikuje od američkog engleskog. Zato se govori o engleskom kao pluricentričnom jeziku. To znači da je to jezik koji ima više standardnih varijanata. Razlike se mogu, na primjer, odnositi na izgovor, leksički fond i pravopis. Britanski engleski se dijeli na puno najrečja koja su djelimice veoma različita. Govornici dijalekta dugo vremena su smatrani za neobrazovane i da su jedva u stanju obrazovati se za dobra zanimanja. Danas je to drukčije, iako narječja u Velikoj Britaniji još uvijek igraju važnu ulogu. U britanskom engleskom primjetan je snažan utjecaj francuskog. To je povezano sa zauzimanjem Velike Britanije od strane Normana 1066. godine. U vrijeme kolonijalizma Velika Britanija je proširila svoj jezik na druge kontinente. Tako je engleski tokom zadnjih stoljeća postao najvažniji jezik na svijetu… Učite engleski, ali original!