Zbirka izraza

hr Boje   »   bg Цветовете

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

[Tsvetovete]

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   
hrvatski bugarski igra Više
Snijeg je bijel. Сн---- е б--. Снегът е бял. 0
Sn---- y- b---.Snegyt ye byal.
Sunce je žuto. Сл------ е ж----. Слънцето е жълто. 0
Sl------- y- z-----.Slyntseto ye zhylto.
Naranča je narančasta. По-------- е о------. Портокалът е оранжев. 0
Po-------- y- o-------.Portokalyt ye oranzhev.
Trešnja je crvena. Че------ е ч------. Черешата е червена. 0
Ch-------- y- c-------.Chereshata ye chervena.
Nebo je plavo. Не---- е с----. Небето е синьо. 0
Ne---- y- s----.Nebeto ye sinьo.
Trava je zelena. Тр----- е з-----. Тревата е зелена. 0
Tr----- y- z-----.Trevata ye zelena.
Zemlja je smeđa. Пр----- е к-----. Пръстта е кафява. 0
Pr----- y- k------.Prystta ye kafyava.
Oblak je siv. Об----- е с--. Облакът е сив. 0
Ob----- y- s--.Oblakyt ye siv.
Gume su crne. Ав----------- г--- с- ч----. Автомобилните гуми са черни. 0
Av----------- g--- s- c-----.Avtomobilnite gumi sa cherni.
Koje boje je snijeg? Bijele. Ка--- ц--- е с-----? Б--. Какъв цвят е снегът? Бял. 0
Ka--- t----- y- s-----? B---.Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
Koje boje je sunce? Žute. Ка--- ц--- е с-------? Ж---. Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
Ka--- t----- y- s--------? Z----.Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
Koje boje je naranča? Narančaste. Ка--- ц--- е п---------? О------. Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
Ka--- t----- y- p---------? O-------.Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
Koje boje je trešnja? Crvene. Ка--- ц--- е ч-------? Ч-----. Какъв цвят е черешата? Червен. 0
Ka--- t----- y- c---------? C------.Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
Koje boje je nebo? Plave. Ка--- ц--- е н-----? С--. Какъв цвят е небето? Син. 0
Ka--- t----- y- n-----? S--.Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
Koje boje je trava? Zelene. Ка--- ц--- е т------? З----. Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
Ka--- t----- y- t------? Z----.Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
Koje boje je zemlja? Smeđe. Ка--- ц--- е п------? К----. Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
Ka--- t----- y- p------? K-----.Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
Koje boje je oblak? Sive. Ка--- ц--- е о------? С--. Какъв цвят е облакът? Сив. 0
Ka--- t----- y- o------? S--.Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
Koje boje su gume? Crne. Ка--- ц--- с- г-----? Ч----. Какъв цвят са гумите? Черен. 0
Ka--- t----- s- g-----? C-----.Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezični obrazac od muškaraca. Često se izražavaju neizravno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste izravnim i jasnim jezikom. Također se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, gospodarstvu ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput obitelji ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene također postavljaju više pitanja. Vjerojatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta natjecanja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Budući da se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerojatno na naš jezik utječu još i drugi čimbenici. Znanost ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pozornije slušati!
Dali si znao?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 milijuna ljudi to je materinski jezik. Ukupno oko 220 milijuna ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio također jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tomu je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na Karipskim otocima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Tko rado putuje, treba obvezno učiti francuski!