Zbirka izraza

hr Boje   »   hu Színek

14 [četrnaest]

Boje

Boje

14 [tizennégy]

Színek

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski mađarski igra Više
Snijeg je bijel. A--ó ---é-. A h_ f_____ A h- f-h-r- ----------- A hó fehér. 0
Sunce je žuto. A-nap--ár-a. A n__ s_____ A n-p s-r-a- ------------ A nap sárga. 0
Naranča je narančasta. A-na--n-- -a-ancssárga. A n______ n____________ A n-r-n-s n-r-n-s-á-g-. ----------------------- A narancs narancssárga. 0
Trešnja je crvena. A--seresz--e---ros. A c_________ p_____ A c-e-e-z-y- p-r-s- ------------------- A cseresznye piros. 0
Nebo je plavo. A- é- kék. A_ é_ k___ A- é- k-k- ---------- Az ég kék. 0
Trava je zelena. A----zö--. A f_ z____ A f- z-l-. ---------- A fű zöld. 0
Zemlja je smeđa. A-f-ld -ar--. A f___ b_____ A f-l- b-r-a- ------------- A föld barna. 0
Oblak je siv. A--el-ő sz-rk-. A f____ s______ A f-l-ő s-ü-k-. --------------- A felhő szürke. 0
Gume su crne. A-k----e--feket--. A k______ f_______ A k-r-k-k f-k-t-k- ------------------ A kerekek feketék. 0
Koje boje je snijeg? Bijele. Milyen -z--ű a h-?-F---r. M_____ s____ a h__ F_____ M-l-e- s-í-ű a h-? F-h-r- ------------------------- Milyen színű a hó? Fehér. 0
Koje boje je sunce? Žute. Mi-y-n-s-í-ű ----p? Sá---. M_____ s____ a n___ S_____ M-l-e- s-í-ű a n-p- S-r-a- -------------------------- Milyen színű a nap? Sárga. 0
Koje boje je naranča? Narančaste. M--ye- s--nű a---ra-cs? ----n-ssárga. M_____ s____ a n_______ N____________ M-l-e- s-í-ű a n-r-n-s- N-r-n-s-á-g-. ------------------------------------- Milyen színű a narancs? Narancssárga. 0
Koje boje je trešnja? Crvene. Mi--e- -zí---- --er---n-e?-Pi-os. M_____ s____ a c__________ P_____ M-l-e- s-í-ű a c-e-e-z-y-? P-r-s- --------------------------------- Milyen színű a cseresznye? Piros. 0
Koje boje je nebo? Plave. M-lye--------a- -g- K-k. M_____ s____ a_ é__ K___ M-l-e- s-í-ű a- é-? K-k- ------------------------ Milyen színű az ég? Kék. 0
Koje boje je trava? Zelene. Mi-y-n---í-- - -ű? --l-. M_____ s____ a f__ Z____ M-l-e- s-í-ű a f-? Z-l-. ------------------------ Milyen színű a fű? Zöld. 0
Koje boje je zemlja? Smeđe. M---en-s---- a-f---? Bar--. M_____ s____ a f____ B_____ M-l-e- s-í-ű a f-l-? B-r-a- --------------------------- Milyen színű a föld? Barna. 0
Koje boje je oblak? Sive. M-l-e--s-ínű-a-fe-hő- -z-rk-. M_____ s____ a f_____ S______ M-l-e- s-í-ű a f-l-ő- S-ü-k-. ----------------------------- Milyen színű a felhő? Szürke. 0
Koje boje su gume? Crne. M-l-e--s-í-----a-kere-ek?----e--k. M_____ s______ a k_______ F_______ M-l-e- s-í-ű-k a k-r-k-k- F-k-t-k- ---------------------------------- Milyen színűek a kerekek? Feketék. 0

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezični obrazac od muškaraca. Često se izražavaju neizravno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste izravnim i jasnim jezikom. Također se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, gospodarstvu ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput obitelji ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene također postavljaju više pitanja. Vjerojatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta natjecanja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Budući da se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerojatno na naš jezik utječu još i drugi čimbenici. Znanost ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pozornije slušati!
Dali si znao?
Francuski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. Francuski se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 milijuna ljudi to je materinski jezik. Ukupno oko 220 milijuna ljudi govori francuski. Zato je francuski svjetski jezik. Puno međunarodnih organizacija koristi francuski kao službeni jezik. Francuski je prije bio također jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je francuski kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua franca). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tomu je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na Karipskim otocima ili u Južnom Pacifiku se govori francuski. Tko rado putuje, treba obvezno učiti francuski!